Примеры употребления "immerhin" в немецком с переводом на русский

<>
Immerhin sind wir unser Gehirn. Но в конечном итоге мы - это наш мозг.
Varuna hat immerhin tausend Augen. У Варуны - тысяча глаз, не больше.
Ein Virus ist immerhin - Materie! Ведь вирус - это материя!
Aber es ist immerhin ein Anfang. Но это только начало.
Immerhin geht es nur um einen Punkt. Понимаешь, это всего 1 балл.
Immerhin hat sie Jahrzehnte lang gut funktioniert: Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий:
Es geht dabei immerhin um sechs Milliarden Dollar. На кону все же 6 миллиардов долларов.
Okay, ich habe nur eine Dreiviertelstelle, aber immerhin. Ну, я преподаю на три четверти ставки, но и это неплохо.
Und das sind immerhin die meisten von uns. Большинство женщин не полностью симметричны.
Sie betrügen nur ein klein wenig, aber immerhin. Они обманывают лишь немного, но это всё же обман.
Immerhin waren Sie damals wirklich dort, nicht wahr? Ведь вы и правда были там тогда, не так ли?
Immerhin 12% der Fahrten zur Arbeit sind bereits Fahrgemeinschaften. и только 12% - это совместные поездки на автомобилях.
Wut kann immerhin künstlerisch und politisch kreativ umgesetzt werden. Гнев может, в принципе, быть творчески и политически созидательным.
Der amerikanische Unilateralismus ist immerhin eine Art "Multilateralismus à la carte". Американская "односторонность" на деле является формой "многосторонности а la carte" (по порциям).
Aber er war immerhin ein Ehebrecher, und immer noch ziemlich sauer. Но, несмотря на возраст, он был прелюбодем, и довольно злым человеком.
Immerhin bucht gute buchungs-einschließende Schurkenverkaufsmethode über Globalisierung jenes demonize das IMF. В итоге, главные злодеи продают книжки - включая книжки о глобализации, которая "демонизирует" МВФ.
Immerhin droht die Suche nach einem Erben, die Elite der Nation zu spalten. Этот поиск, в конечном итоге, угрожает разделить национальную элиту.
Immerhin ist es der Fed gelungen, die Inflationserwartungen in den USA zu verbessern. ФРС, однако, преуспела в повышении ожиданий инфляции в США.
Immerhin ist er 67 Jahre alt und wird wahrscheinlich nur eine Amtszeit dienen. Ему уже 67 лет, и он, вероятно, сможет пробыть на должности только один срок.
Immerhin residieren die Mikroben in ihren Wirten, um einen Vorteil aus dem Austausch zu ziehen. В результате, микробы поселяются в хозяине, чтобы получить преимущества от обмена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!