Примеры употребления "immer wieder" в немецком с переводом на русский

<>
Die Leute sagen immer wieder: Снова и снова люди говорят:
Das macht man immer wieder. И повторяете все снова и снова.
Wir sehen dieses Muster immer wieder. И мы видим эту закономерность снова и снова.
Das habe ich also immer wieder gemacht. И так я продолжал это делать снова и снова.
Und ich höre diese Geschichte immer wieder. И я слышу подобные истории снова и снова.
Sie umkreisen die großen Wahrheiten immer wieder. Они повторяют свои великие истины снова и снова.
Und wir sehen das immer um immer wieder. И мы видим это снова и снова,
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Снова и снова в нашей жизни появляются трудности;
Tatsächlich kommen dieselben Namen immer und immer wieder vor. Это имя начинает появляться снова и снова.
Und ich dachte immer und immer wieder darüber nach. И я продолжаю размышлять, снова и снова, над этим вопросом.
Also gehen wir zurück und tun das, immer wieder. И мы возвращаемся и повторяем всё снова и снова.
Der Satz "Gott ist subtil" taucht immer wieder auf. Фраза "Бог мудр" появляется снова и снова.
Und sie haben es immer und immer wieder versucht. И они пытались снова и снова.
Immer wieder sind Biologen von der Großartigkeit des Entdeckten fasziniert. Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено.
Immer wieder erhalten Sie so etwas, wieder, wieder, und wieder. получаются повторно, снова и снова и снова.
Wir machen diesen Tausch immer wieder viele Male, jeden Tag. Мы делаем подобный выбор снова и снова, по многу раз в день.
Es scheint so, dass wir immer wieder hoffnungslos schlecht darin sind. Однако практика показывает снова и снова, что мы практически неспособны это делать.
In diesem bestimmtem Fall war der Ursprung immer wieder der Flutbasalt. В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм.
Dies Szenario hat sich in den unterschiedlichsten Zusammenhängen immer wieder wiederholt. Такой сценарий повторялся снова и снова в различных условиях.
Deshalb machen sie einfach das Gleiche immer und immer und immer wieder. И поэтому они делают одно и то же снова и снова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!