Примеры употребления "im Westen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все277 на западе173 другие переводы104
Und nicht nur im Westen. И это относится не только к Западу.
Frühling in Arabien, Niedergang im Westen Арабский расцвет, увядание Запада
Aber im Westen ist die Zeit linear. В западной культуре время - линейно.
Das wurde im Westen nicht richtig erkannt; Запад так и не понял этого должным образом.
Europa ist eine Halbinsel im Westen Eurasiens. Европа - это полуостров в Западной Евразии.
Vielleicht sollten jene im Westen ihren neuen Partnern besser zuhören. Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры.
Dekonstruktivismus hat als intellektuelles Instrument an Universitäten überall im Westen gewütet. Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах.
Nehmen wir zum Beispiel den Einfluss der feministischen Bewegung im Westen. Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе.
Im Westen scheint man nicht zu verstehen, wer das Sagen hat. Запад, похоже, не понимает, кто принимает решения в Иране.
So haben die Menschen im Westen wirklich lange Zeit über Kreativität gedacht. И именно так западные люди думали о созидательных способностях долгое время
Alle Moslems im Westen besitzen ein doppeltes Zugehörigkeitsempfinden, ein doppeltes kulturelles Kapital. Всем западным мусульманам присуще чувство принадлежности двум мирам, двойной культурный капитал.
Im Westen stehen Zypern und Griechenland im Epizentrum der Krise in der Eurozone. Ее западные соседи, Кипр и Греция, находятся в эпицентре кризиса еврозоны.
Er galt im Westen als Reformer und ohne ihn könnten weitere Reformen unterbleiben. Запад видел в нем реформатора, и без него реформы могут и не продолжиться.
Die Drogenabhängigen im Westen pumpen mehr Geld in die afghanische Wirtschaft als westliche Regierungen. Западные наркоманы вкладывают в экономику Афганистана больше денег, чем западные правительства.
Anders als im Westen spielte der Generationenkonflikt 1968 in Polen nur eine untergeordnete Rolle. В отличие от запада, конфликт между поколениями играл незначительную роль в польском восстании 1968 года.
Historisch gesehen begann die Angst vor der Globalisierung freilich im Osten, nicht im Westen. Тем не менее, исторически страх перед глобализацией берет свое начало с Востока, а не Запада.
Die furchtbare Tragödie der Region Darfur im Westen des Landes setzt sich unvermindert fort. Ужасная трагедия западной области страны -Дарфура - все еще продолжается.
Und nun können wir zeigen, dass die Thunfische im Westen in den Osten schwimmen. А теперь вы видите, как западный тунец передвигается на восток.
Ärger scheint es eher wegen der wachsenden Besorgnis im Westen über den Klimawandel zu geben. Вероятнее всего проблемы возникнут из-за растущей обеспокоенности Запада изменениями климата.
Heutzutage empfinden die meisten Menschen im Westen die arrogante Voreingenommenheit im Innersten jener alten Überzeugung. Сегодня сам Запад осознает заносчивую самонадеянность, лежавшую в основе старого убеждения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!