Примеры употребления "howard schultz" в немецком

<>
Diese Frage scheint schnell beantwortet zu sein, und so dachte auch Howard. Этот вопрос кажется невероятно простым, так подумал и Говард.
Das geistige Fundament der neuen amerikanischen Haltung wurde durch einen viel beachteten, von Henry Kissinger, Sam Nunn, George Schultz und William Perry verfassten Artikel unter dem Titel "Hin zu einer atomwaffenfreien Welt" gelegt. Интеллектуальная основа нового отношения Америки была изложена в знаменитой статье Генри Киссинджера, Сэма Нанна, Джорджа Шульца и Уильяма Пери под названием "На пути к миру, свободного от ядерного оружия".
Und jeder andere in der Branche betrachtete, was Howard gemacht hatte, und sie sagten: А все остальные в этой отрасли, посмотрев на то, что сделал Говард, вскричали:
Und Pepsi kam zu Howard und sie sagten: Представители "Пепси" пришли к Говарду и сказали:
Es wurde sogar gebaut, hatte aber nichts mit der Vision zu tun, die Howard hatte. Его даже построили, но ничего общего с видением Ховарда.
Das war also das erste, was Howard tat. Итак, это первая вещь, которую сделал Говард.
Howard ist nicht so leicht abzuwiegeln. Но Говарда так просто не унять.
Howard macht dieses Experiment und als er die Daten bekommt, zeichnet er eine Kurve, und plötzlich erkennt er, dass sich keine schöne Glockenkurve ergibt. Говард проводит эксперимент, получает данные, наносит их на кривую и неожиданно понимает, что это не похоже на нормальное распределение.
Nach Howard liegt er so zwischen 25 und 27 Prozent. Согласно Говарду где-то между 25 и 27 процентами.
Und Howard ist sehr interessiert daran, etwas zu messen. А Говард очень любит оценивать разные вещи.
Howard veränderte grundlegend die Denkart der Industrie darüber, wie man Sie glücklich macht. Говард в корне изменил представление пищевой промышленности о том, как сделать вас счастливыми.
Howard ist ungefähr so groß und kugelrund, er ist in den Sechzigern und trägt eine dicke Brille. Говард примерно такого роста, полный, ему седьмой десяток, носит огромные очки,
2002 - vor gar nicht so langer Zeit - nahm ein Professor, der damals an der Columbia University war, diesen Fall und änderte ihn zu Howard Roizen ab. В 2002 году - не так давно - профессор, который преподавал в университете Колумбии, взял этот случай и назвал его Хайди Ройзен.
Und Howard machte sich sofort auf, und er reiste zu Konferenzen im ganzen Land, er stand auf und würde sagen: И Говард незамедлительно отправился в дорогу, он участвовал в конференциях по всей стране, выходил и говорил:
Howard liebt den Jiddischen Ausdruck "Für den Wurm im Meerrettich, ist die ganze Welt Meerrettich." Говард любит еврейскую поговорку "для червяка, живущего в хрене, весь мир - это хрен".
Heidi zu Howard. Хайди на Говард.
Jemand mit dem Namen Howard Moskowitz, der vor allem dafür berühmt ist, Spaghetti-Sauce neu erfunden zu haben. Его зовут Говард Московиц и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти.
Und hier ist eine andere berühmte "Utopia" Vision, die von Ebenezer Howard "Die Gartenstadt". А вот еще одно очень "утопическое" видение, Эбенезера Ховарда "Город-сад".
Die guten Nachrichten sind, dass die Studenten, Männer und Frauen, dachten, dass Heidi und Howard gleich kompetent waren und das ist gut. И хорошая новость состояла в том, что как мужчины, так и женщины, подумали, что Хайди и Говард были профессионалами в равной степени, и это хорошо.
Das ist, wie ich finde, Howard Moskowitz' beste und schönste Lektion. Это последний и, я думаю, самый изящный урок Говарда Московица.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!