Примеры употребления "homosexuelle" в немецком с переводом на русский

<>
Homosexuelle Paare beweisen, dass Gleichberechtigung in einer Beziehung möglich ist. Пары гомосексуалистов являются доказательством возможности построения отношения на равной основе.
Homosexuelle Kontakte sind in Ghana - und in weiten Teilen Afrikas südlich der Sahara - strafbar. Гомосексуальные действия считаются преступлением в Гане - и на большей части Африки ниже пустыни Сахары.
Allenthalben wird vermutet, dass sich Homosexuelle grundlegend von ,,uns normalen Menschen" unterscheiden. За этим всегда кроется убеждение, что гомосексуалисты кардинально отличаются от нас, "нормальных людей".
Macht der Umstand, dass homosexuelle Akte nicht der Reproduktion dienen, sie zu einer unmoralischen Angelegenheit? Разве от того, что с помощью гомосексуальных отношений нельзя продолжить род, они становятся аморальными?
Deshalb betrifft Homophobie nicht nur Homosexuelle, sondern alle, die nicht traditionellen Geschlechterrollen entsprechen. Таким образом, гомофобия касается не только гомосексуалистов, но затрагивает всех, кто не вписывается в традиционные гендерные роли.
Ebenso sind homosexuelle Partner in den meisten Fällen die besten Freunde - was man zwischen Ehemann und Ehefrau in einer machistischen Gesellschaft nur in den seltensten Fällen behaupten kann. Аналогично, гомосексуальные партнеры являются лучшими друзьями, что редко бывает между мужем и женой в традиционном браке.
Nach den Verhaftungen hielt ich an der Universität von Ghana einen Vortrag zur Medienberichterstattung über Homosexuelle. После арестов голубых я выступал в Университете Ганы с докладом об освещении гомосексуалистов в печати.
In Accra gibt es neben einem schicken Club namens "Strawberries", der als bekannter Homosexuellentreff gilt, noch ein paar andere stadtbekannte, aber dennoch diskrete Clubs, wo sich homosexuelle Männer und Frauen treffen. В Аккре модный уличный клуб под названием Strawberries широко известен в качестве места встреч голубых, существует несколько знаменитых, хотя и действующих не так открыто, клубов, в которых собираются гомосексуальные мужчины и женщины.
Ich fühlte mich so, wie sich Homosexuelle vor der liberaleren Gesetzgebung der Vereinigten Staaten gefühlt haben mussten. Я чувствовала себя так, как, должно быть, чувствовали себя гомосексуалисты до отмены уголовного преследования в шестидесятых годах.
Homophobie dient nicht nur dazu, Homosexuelle zu diskriminieren, sondern auch jedem - ob Mann oder Frau, schwul oder nicht - seinen Platz in der Gesellschaft zuzuweisen. Гомофобия служить не только для дискриминации гомосексуалистов, но и для того, чтобы держать всех:
Homosexuelle sollen angeblich unter einem hormonellen Ungleichgewicht leiden, als Kinder sexuell missbraucht worden sein, ein unbestimmtes "drittes Geschlecht" darstellen sowie unter abwesenden Vätern oder überbehütenden Müttern gelitten haben. Гомосексуалисты якобы формируют неопределенный "третий пол", который не является ни мужским и женским, они росли без отцов или имели доминирующих матерей.
Das alles nur, damit aus ihnen keine Homosexuellen werden. Все это делается для предотвращения их превращения в гомосексуалистов.
Es ist wie das Geheimnis, weshalb Menschen homosexuell sind. Это как загадка о том, почему люди бывают гомосексуальны.
Und doch wäre ein "Coming-out" womöglich nicht die richtige Lösung für jeden afrikanischen Homosexuellen. И все же понятие "выход из тени", возможно, не является решением для каждого африканского гомосексуалиста.
Man ist heterosexuell oder homosexuell, oder man hat nie Sex. Вы гетеросексуальны, или гомосексуальны, или никогда не занимаетесь сексом.
Ähnlich der Kampagne von Homosexuellen vor einigen Jahren, obgleich, Gott bewahre, wir nicht hergehen sollten und Personen gegen ihren Willen öffentlich outen. Это может быть похоже на кампанию, организованную гомосексуалистами несколько лет назад, Хотя не дай бог нам придется публично разоблачать людей против их воли.
Aber unter homosexuellen Männern gibt es einen ziemlich drastischen Anstieg, der drei oder vier Jahre, nachdem Behandlung weithin verfügbar wurde anfing. Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным.
,,Unmännliche" Männer und ,,maskuline" Frauen entsprechen ganz und gar der weithin verbreiteten Meinung, dass es sich bei Homosexuellen nicht um ,,richtige" Männer oder vollkommen ,,weibliche" Frauen handelt. Образ женоподобных мужчин и мужеподобных женщин вполне соответствует массовому убеждению, что гомосексуалисты - это не настоящие мужчины и не полностью женщины.
Das grundlegende Problem mit einem Verbot homosexueller Akte ist daher nicht, dass der Staat das Gesetz benutzt, um private Moral durchzusetzen, sondern dass das Gesetz auf der falschen Sicht beruht, wonach Homosexualität unmoralisch wäre. В таком случае, главной проблемой запрещения гомосексуальных отношений является не то, что государство использует закон, чтобы навязывать нормы морали индивидам, а то, что закон основан на ошибочном представлении о том, что гомосексуальность аморальна.
Tatsächlich hat die weltweite Bewegung gegen die Diskriminierung von Menschen mit HIV und AIDS - einer Krankheit, die als erstes in den USA als "Schwulenkrankheit" bezeichnet wurde - nur sehr wenig Verständnis für die Homosexuellen in Sub-Sahara-Afrika erwecken können. Действительно, всемирное движение по борьбе с дискриминацией людей, больных ВИЧ/СПИДом - который сначала был выявлен в качестве "болезни голубых" в Соединенных Штатах - вызвало мало симпатии к гомосексуалистам в Африке ниже пустыни Сахары.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!