Примеры употребления "hingezogen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все14 привлекать3 тянуться1 другие переводы10
So wird man also dazu hingezogen. И он вас притягивает.
Menschen fühlten sich enorm zu mir hingezogen. Удивительно, насколько притягательным я стал.
isoliert, im Dunklen wartend, aber zum Licht hingezogen. изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет.
Natürlich gibt es Gruppen, die sich zum Islamismus hingezogen fühlen. Конечно, существуют группы, которым исламизм кажется привлекательным.
Ich bin überzeugt, dass man irgendwie zur Nostalgie, zu Wunschdenken hingezogen ist. Я уверен, что это какое-то стремление к ностальгии, попытка выдать желаемое за действительное.
"Und dein Dickkopf ist genau der Grund, warum ich mich pervers zu dir hingezogen fühle," sagte sie. "А ты мне нравишься именно потому, что у тебя тупая голова", сказала она.
Wenn ich Sie fragen würde, welches davon Sie schöner finden, werden Sie sich vermutlich zu den beiden unteren hingezogen fühlen. И, если я спрошу вас какие из них вы находите более привлекательными, вам, скорее всего, больше понравятся две нижние.
Eine ganze akademische Disziplin ist hervorgegangen aus der Gesamtkritik an der männlichen Tendenz, Hierarchien zu bilden, sich territorial abzugrenzen und sich zu Konflikten hingezogen zu fühlen. Возникла целая академическая дисциплина от полной критики мужской тенденции создавать иерархии, заниматься территориальностью и втягиваться в конфликты.
Doch mit Fortschreiten der Revolten zeigte sich, dass die Menschen eine gute Regierung und soziale Gerechtigkeit wollten und sich nicht zum Iran hingezogen fühlten oder interessiert waren, einer Achse des Widerstands beizutreten. Но в ходе восстаний выяснилось, что люди хотят хорошего управления и социальной справедливости и не были влюблены в Иран или заинтересованы в присоединении к оси сопротивления.
Und was ich an dieser Kiste liebe und was ich erkenne, ist, dass wenn ich etwas tue, was immer es auch ist, ich mich zu unendlichen Möglichkeiten hingezogen fühle, zu dieser Art von Potential. И что я обожаю в этом ящике, и в чем мое понимание того, что я делаю, это то, что меня всегда притягивают беспредельные возможности, это чувство потенциала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!