Примеры употребления "hinauf" в немецком с переводом на русский

<>
Man klettert wieder hinauf innerhalb von 24 Stunden. и снова поднимаетесь вверх - и так круглые сутки.
Können Sie erkennen, daß der mittlere Teil herunterfließt und die äußeren Teile hinauf? Вы видите, что внутренняя секция движется вниз, а наружные секции движутся вверх?
Auf ihren Rücken schleppen sie Steinhaufen, so schwer wie sie selber, das Himalayagebirge hinauf und hinunter. И поэтому они носят кучи камней на спинах, камней, равных им по весу, вверх и вниз по Гималаям.
Dann rennt man auf eine Höhe von 4.500 m hinauf, und wieder 900 m bergabwärts. Поднимаетесь вверх до 4572 метров, спускаетесь вниз до 914 метров,
Die Vorräte sind begrenzt, und man muss entweder hinauf oder herab steigen, diese Entscheidung ist sehr schnell zu treffen. Запасы ограничены, и вы должны либо идти вверх, либо спускаться, и принять это решение нужно очень быстро.
Lachse schwimmen flussaufwärts, um zu ihren Laichgründen zu gelangen, und Leberegel kapern eine Ameise, kriechen ihr ins Gehirn und fahren sie einen Grashalm hinauf wie einen Jeep. Подобно тому, как лосось плывёт вверх по течению, чтобы добраться до нерестилища, так и ланцетовидная двуустка захватывает проходящего муравья, заползает в его мозг и едет на нём, как на вездеходе, вверх по травинке.
Wir wollen, dass Du nach zwei weiteren Tagen diesen Hügel hinauf gehst. Мы хотим, чтобы ты поднялся на гору через два дня.
Wir wollen, dass Du in zwei Tagen diesen Berg hinauf gehst, und anstatt schnell zu schwimmen, so langsam wie möglich zu schwimmen. Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно.
Gehen Sie diese Treppe hinauf. Поднимитесь по этой лестнице.
Der Patient stand langsam auf und ging die Treppe hinauf. Больной медленно встал и поднялся по лестнице.
Und so gingen wir zwei Tage später auf diesen Berg hinauf. И вот мы снова поднимаемся на эту гору через 2 дня.
Dieser Blick ist den Eisbruch hinauf. Это вид на ледопад.
Und sie klettern hinauf, als Arbeit. Они взбираются по дереву, потому что это их работа.
Die Leute bekamen ihre Taschen nie hinauf. И люди никогда не носили сумки наверх.
Diese Zeit werden wir allerdings veranlaßt, nicht hinauf abzurutschen. Однако на этот раз мы намерены не допускать ошибок.
Und Sie sehen zum Himmel hinauf und durch die Wolken. Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака
Es hat etwa drei Stunden gedauert, dort hinauf zu kommen. Подъем на такую высоту занял порядка 3х часов.
Es ist eine Sache, Menschen einen Berg hinauf zu führen; Одно дело вести людей в гору;
Und wir gingen diesen Weg hinauf, den ganzen Weg rauf. И мы прошли весь этот путь наверх.
Die Größe einiger Schiffe, reicht hinauf bis zu 8 Millionen Tonnen. Размеры некоторых кораблей были настолько велики, что масса их достигала 8 миллионов тонн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!