Примеры употребления "high-tech" в немецком

<>
Переводы: все14 высокая технология3 другие переводы11
Also war es eine seltsame Kombination aus High-Tech und Low-Tech. Такое вот странное сочетание с высокими технологиями.
Und doch war High-Tech, wie in vielen anderen Ländern auch, nicht die Patentlösung. И все же так же, как и во многих других странах, высокая технология не была волшебной пулей.
Die Börse ist eingebrochen, im High-Tech NASDAQ-Markt seit März um etwa die Hälfte. Рынок ценных бумаг намного упал, примерно в половину с марта на рынке высоких технологий NASDAQ.
Eine andere Hürde bestand darin, High-Tech und fortschrittliche Behandlungen verfügbar zu machen. Другая проблема - как предоставить высокотехнологичное и улучшенное лечение?
Es ist eigentlich sowohl ein low-tech als auch ein high-tech Produkt. Это, на самом деле, очень низкотехнологичный и очень высокотехнологичный продукт одновременно.
Man braucht nicht einmal Photoshop oder high-tech Equipment, man braucht nicht einmal Computer. Не нужен Фотошоп, не нужно высокотехнологичное оборудование, не нужны компьютеры.
Es gibt hier keine High-Tech Spielereien, einfach nur Biologie, die durch Biologie aufgedeckt wurde. Не требуется никаких высокотехнологичных устройств, просто биология раскрывается через биологию.
Sie wird unterstützt von der NASA und Google sowie weiteren führenden Köpfen der High-Tech- und Wissenschaftsgemeinschaft. Поддержку оказывают NASA и Google, и другие лидеры научно-технического сообщества.
Mit teuren, modernen High-Tech Geräten haben wir bewiesen wie wirksam diese sehr einfachen und günstigen Eingriffe sein können. И за последние неполные 29 лет мы сумели наглядно доказать это, просто изменив питание и образ жизни, и используя высокотехнологичные, дорогие, ультрасовременные показатели, дабы доказать, сколь влиятельными эти элементарные, несложные и недорогие изменения могут быть.
Die Realinvestitionen (Investitionen, bei denen die fallenden Preise für High-Tech- und informationsbezogene Investitionsgüter bereits berücksichtigt sind) nahmen weiterhin stark zu. Реальные инвестиции (с учётом снижения цен на высокотехнологичные и информационные товары) продолжали расти.
Und schließlich, oft mit high-tech Prothesen ausgestattet, verlassen sie das medizinische System und versuchen ihr Leben vor dem Krieg weiterzuführen. И наконец, часто с установленными современными протезами, они покидают медицинскую систему и пытаются восстановить свою прежнюю, довоенную жизнь.
Und wenn Sie schon mitbekommen haben, dass der Dropper von Stuxnet komplex und high-tech ist, lassen Sie mich Ihnen sagen: Если вы слышали, что заражающая программа Стакснет сложна и высокотехнологична, позвольте сказать вам вот что:
Low-tech daran ist, dass es sich um eine echte Herzklappe eines Schweines handelt, und high-tech daran ist, dass es an ein metallenes Speichergehäuse montiert ist. Низкотехнологичная часть в том, что это сердечный клапан свиньи, установленный в высокотехнологичной части - каркасе из металла, который запоминает форму.
Wenn wir das nicht tun, wenn wir so weiter machen wie bisher machen wir uns an etwas schuldig, an dem wir, glaube ich, nicht schuldig sein wollen, high-tech Kolonialismus. если мы не поймём, если мы продолжим вести себя так, как сейчас, мы будем виновны кое в чём таком, в чём никто не хочет оказаться виноватым, в высокотехнологичном колониализме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!