Примеры употребления "herrscht" в немецком с переводом на русский

<>
In China herrscht eine Selbstmordepedemie. В Китае сейчас волна самоубийств.
Ich glaube, darüber herrscht Einstimmigkeit. Думаю, на этот счёт разногласий нет.
Im Kühlschrank herrscht eine gähnende Leere. В холодильнике шаром покати.
Wahlpflicht herrscht nicht nur in Australien. Обязательное голосование существует не только в Австралии.
Deshalb herrscht eine Krise im Gesundheitswesen. Это стало кризисом здравоохранения.
Diese Tendenz herrscht immer noch vor. Эта тенденция остается доминирующей.
Es herrscht nach wie vor Korruption. Коррупция остается.
Und hier in Sambia herrscht Frieden. А здесь, в Замбии, мир.
In Russland herrscht eine wahre Anglomanie. В России - настоящая англомания.
Herrscht warmes Wetter, geht Maria gern barfuß. Когда стоит тёплая погода, Мария любит ходить босиком.
Beim Betreten des Raumes herrscht völlige Dunkelheit. Заходишь в него - и оказываешься в абсолютной темноте.
Aber es herrscht kein Mangel an Geld. Однако нет недостатка в ресурсах.
Hier bei uns herrscht ein richtiger Schneesturm. У нас тут самая настоящая метель!
Es herrscht enorme Ungleichheit in der Welt. В мире существует чудовищное неравенство.
Über die weiteren Aussichten herrscht zunehmend Einigkeit: Все больше людей соглашаются с прогнозом:
Es ist wichtig, dass im Lagerraum Ordnung herrscht. Важно, чтобы на складе был порядок.
Im Land herrscht trotz regionaler Kriege weiter Frieden. Она осталась мирной, несмотря на региональные войны.
In Universitätsstädten herrscht ein beständiges Kommen und Gehen. В университетских городах - вечные приезды и отъезды.
Herrscht in einem kompletten Chaos trotzdem ein System? В этом хаосе есть хоть какая-то систематика?
In den Geschäften und Bürogebäuden herrscht rege Betriebsamkeit. В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!