Примеры употребления "hart" в немецком с переводом на русский

<>
Die Bedingungen sind sehr hart. Условия очень тяжёлые.
Ich weiß, ihr Leben war hart; Теперь я знаю, её жизнь была нелегка.
der Weg war hart und schwer Дорога была тяжёлой и сложной.
Für Axel Weber wird das hart. Это будет нелегко для Алекса Вебера.
Theo Jansen arbeitet hart an dieser Entwicklung. Тео Янсен усиленно работает над этой эволюцией.
Die Tabaklobby kämpfte hart gegen die Gesetze. Представители табачной промышленности усиленно противодействовали принятию этого закона.
"Ich arbeite verdammt hart für mein Geld. "Я зарабатываю деньги тяжелым трудом.
Die Schulzeit war für mich wirklich hart. Мне было очень тяжело в школе.
Ich mag sehr gern hart gekochte Eier. Я очень люблю сваренные вкрутую яйца.
Die Demokratie ist in Lateinamerika hart errungen. Победа демократии в Латинской Америке далась с трудом.
Wir wissen, dass es hart sein wird. И мы знаем, что будет нелегко.
Bedeutsame Verbesserungen dieser Situation müssen hart erkämpft werden. Существенные улучшения в данной ситуации будут достигнуты ценой больших усилий.
Er wird vermuten, dass ich nicht hart arbeite." Он подумает, что я недостаточно много работаю."
Diese werden hart gefroren und nach Seattle verschickt. Потом они замораживались и транспортировались в Сиэтл.
Und deswegen arbeiten Menschen sehr hart um aufzusteigen. Так и большинство людей упорно трудятся, чтобы поднять свой уровень.
Beide Seiten müssen hart arbeiten, wenn sie gewinnen wollen. Чтобы одержать на них победу, обе противоборствующие стороны должны будут приложить максимум усилий.
Die meisten betreiben allerdings Familienbetriebe in hart umkämpften Geschäftsfeldern. Однако, большинство из них вели семейный бизнес в секторах с жесточайшей конкуренцией.
Wir haben alle gesehen wie hart Du gekämpft hast." Мы все видели, как тяжело ты работала."
Die Türkei muss hart arbeiten, um bereit zu sein. И Турция должна хорошо подготовиться.
Wir müssen hart arbeiten, um die verlorene Zeit aufzuholen. Мы должны упорно работать, чтобы наверстать упущенное время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!