Примеры употребления "größere" в немецком с переводом на русский

<>
"Deutsche müssen größere Rolle spielen" "Немцы должны играть более важную роль"
Hier sehen sie eine größere Anordnung. Видна сложная структура.
was Ihnen eine größere Flexibilität ermöglicht. что повышает вашу гибкость.
Zwei größere Hindernisse stehen Thaksin im Weg. На пути Таксина стоят два основных препятствия.
Postrevolutionäre Zeitperioden gestatten allerdings eine größere Vielfalt. Иногда воздвигают новые памятники.
Ich denke, dass ist die größere Veränderung. Я думаю, это значительное изменение.
Wir werden einige größere Änderungen vornehmen müssen Мы должны предпринять некоторые более значительные изменения
Und hier noch eine größere für euch. А эта карта - для вас, побольше.
Gesunde Teilpopulationen von Vögeln, generell eine größere Artenvielfalt. Здоровые популяции птиц, увеличение биоразнообразия в целом.
Schließlich der Mittelmeerraum und der größere Mittlere Osten. Наконец, Средиземноморье и Ближний и Средний Восток.
Beim jetzigen Umbau gab es weit größere Probleme: Проблемы, возникшие при последней перестройке, были гораздо серьезнее.
Wir realisieren heute größere Auto-Stunts denn je. Теперь мы можем делать ещё более невероятные трюки.
Das Problem ist nicht das größere, allumfassende Ganze. Проблема не огромна и всеохватывающа.
Die Deutschen werden einfach eine größere Rolle spielen müssen. Немцам просто придется играть более значительную роль.
Vielleicht ihre größere Fähigkeit zu kooperieren und sich anzupassen? Может быть, то, что они более способны к сотрудничеству и легче адаптируются?
Aber mehr Macht bringt auch größere Verantwortung mit sich. Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность.
Auch wir müssen das größere Ganze im Auge behalten. Мы все должны стараться видеть ситуацию в более широким плане.
Ich wünschte, wir hätten das Geld und größere Ressourcen. Конечно, хочется иметь побольше финансов, иметь побольше ресурсов,
Aber für die Palästinenser ist sie eine noch größere Bewährungsprobe: Но это является ещё более серьёзным испытанием для палестинцев:
Doch haben solche Ereignisse in armen Ländern wesentlich größere Auswirkungen. Но последствия подобных катастроф для бедных стран гораздо более плачевны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!