Примеры употребления "größe verändern" в немецком с переводом на русский

<>
Hier ist einer unserer Forschungsplätze, und um Euch einen Eindruck seiner Größe zu vermitteln, dieser kleine blaue Fleck hier, das ist einer meiner Mitarbeiter. Вот один из снимков местности, и просто чтобы вы могли ориентироваться, маленькая голубая точка здесь - это мой коллега.
Wie viele Probleme im Leben können doch tatsächlich dadurch gelöst werden, dass man mit der Wahrnehmung spielt, anstatt dass man sich an dieser mühevollen, schwierigen und hässlichen Aufgabe, die Wirklichkeit tatsächlich zu verändern, versucht? Сколько проблем можно решить всего лишь забавляясь с восприятием вместо утомительных, усердных и мало приятных стараний изменить реальность?
Man bekommt schöne Dreiecke von 130 Nanometer Größe. получишь прелестные треугольники длиной в 130 нанометров.
Das Tolle, was wir machen, ist, dass wir Milos Bewusstsein kontinuierlich verändern. Самая замечательная вещь это то, что мы непрерывно меняем сознание Майло.
Design ist ungebunden, was die Größe betrifft. если вы нашли главное, то дизайн практически готов.
Zielgerichtete Medikamente, genetische Veränderungen, künstliche Intelligenz, vielleicht sogar in unsere Gehirne implantiert, werden die Menschen möglicherweise selbst verändern. Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться.
Vor zwei Millionen Jahren ist die Größe des menschliche Gehirns explosionsartig gewachsen. два миллиона лет назад мозг человека значительно увеличился в объеме.
Es ist sehr schwierig, die Ansichten der Leute über so etwas wie das Bewusstsein zu verändern, und endlich fand ich auch den Grund dafür. Очень трудно изменить точку зрения людей, например, на сознание, и я наконец выяснил, почему.
Größe war eine Antwort, aber sie hatte ihren Preis. Другая форма защиты - большой размер, но за размер всегда приходится платить.
Ich bin hier, um sie zu verpflichten, uns dabei zu unterstützen, die Art und Weise zu verändern, wie Menschen und andere Kreaturen Dinge fertigbringen. Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой.
Nur damit Sie ein Gefühl für die Größe bekommen: Чтобы представить размер:
Wenn wir Mädchen beibringen das Wort zu verändern, stärken wir in Wirklichkeit das Mädchen in uns und das Mädchen in ihnen. Если мы научим девочек изменять глагол, мы в действительности активизируем "женственность" внутри нас и "женственность" внутри них.
Es korrelierte nicht mit der Größe des Klassenzimmers. Ни с размером классов.
Außerdem stellten wir fest, je mehr sich die Leute verändern, desto besser ging es ihnen. Мы также поняли, чем больше люди меняются, тем здоровее они становятся.
Sollten Sie im Moment nicht im Genuss einer gemeinsamen Steuereklärung sein, kann ich Ihnen leider nicht sagen, wo Sie eine Person finden mit Vorliebe für Hausarbeit, der idealen Größe und Attraktivität, die gern Horrorfillme schaut und nicht viele Freunde hat, die sich gerade scheiden lassen. Если вы сейчас не ощущаете радость того, что вы платите налоги вместе, я не могу сказать, как найти любимого человека, близкого к идеальным размерам и привлекательности, который предпочитает фильмы ужасов, у которого нет друзей на грани развода.
Wir können die nationale Einstellung gegenüber Frauen und HIV verändern. Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ-инфекции.
Um ein Gehirn von solcher Größe zu versorgen, braucht man eine Kalorienquelle mit hoher Energiedichte. Чтобы иметь мозг такого размера, нужно высококалорийное питание.
Also, völlige Transparenz wird sehr viel verändern. Полная прозрачность будет иметь большое воздействие.
Nur, um die Skala zu zeigen, und die tatsächliche Größe der Skulptur. Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры.
Am wichtigsten ist, wir müssen unseren Lebensstil doch nicht verändern. Наиболее важно, что нам совсем не придётся менять стиль нашей жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!