Примеры употребления "gleichsetzung" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все7 другие переводы7
Warum die bereitwillige Gleichsetzung des Islamismus mit dem Nationalsozialismus? Зачем нужно легкое приравнивание исламизма к нацизму?
Eigentlich mochte er selbst die Gleichsetzung seiner Kirche mit der Zivilgesellschaft nicht. На самом деле он сам не любил отождествление его церкви с гражданским обществом.
Die Gleichsetzung von Krieg mit einem einzelnen Tyrannen setzt den politischen Entscheidungsträgern also strategische Grenzen. Таким образом, приравнивание войны к борьбе с одним только тираном налагает на политиков стратегические ограничения.
Aus der Sicht der Araber allerdings bestätigt diese Politik ihre Gleichsetzung von Zionismus und Kolonialismus. Но с точки зрения арабов эта политика подкрепляет их идею приравнивания сионизма к колониализму.
Die stark vereinfachende Gleichsetzung der finanziellen Liberalisierung mit der finanziellen Deregulierung war der Ursprung der asiatischen Krise. Упрощенное приравнивание финансовой либерализации к финансовой бесконтрольности стало корнем кризиса в Азии.
Der beleidigendste - und gefährlichste - Aspekt seiner Äußerungen war wohl seine Gleichsetzung der EU mit Frankreich und Deutschland. Самый оскорбительный и опасный аспект его заявления заключался в том, что он фактически приравнял ЕС к Франции и Германии.
Besonders beunruhigend empfindet man in Israel, dass Obama möglicherweise bereit sein könnte, den nuklearen Ambitionen des Iran durch eine Gleichsetzung des Problems mit Israels Nuklearstatus zu begegnen. Израиль особенно обеспокоен тем, что Обама может захотеть решить ядерные амбиции Ирана, уравнивая его и Израиля ядерный статус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!