Примеры употребления "glaubhafte" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все10 правдоподобный2 другие переводы8
Doch ist für die Abschreckung eine glaubhafte Bedrohung als Reaktion auf einen Angreifer erforderlich. Однако сдерживание требует наличие вероятного ответа на действия нападающего.
Sie haben verstanden, dass sie so unter Umständen glaubhafte Versprechen an langfristige Investoren machen können. Они также отлично понимают, что в некоторых случаях он могут давать более надёжные обещания долгосрочным инвесторам.
Alle, die dies nicht ohne eine glaubhafte Entschuldigung täten würden von der Gehaltsliste gestrichen, lautete die Mitteilung weiter. Любой, кто не сделает этого без уважительной причины, будет вычеркнут из платежной ведомости, сообщается в нем.
Ohne glaubhafte Drohungen gegen widerspenstige Akteure ist das Versprechen der EZB sowohl für Investoren als auch Regierungen ein Freibrief. Без реальной угрозы отрезать своенравные страны залог ЕЦБ представляет собой бесплатную услугу инвесторам и правительствам.
Ebenso nach dem Zyklon Nargis in Myanmar, wo die Aufgabe jetzt lautet, auf politischen Fortschritt zu drängen, unter anderem glaubhafte Schritte bei Menschenrechten und Demokratie. Мы действовали после Циклона Наргис в Мьянме, где теперь главная задача состоит в том, чтобы добиться политического прогресса, в том числе надежных шагов в области прав человека и демократии.
Die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung bestärkt daher alle neuen EU-Mitgliedsstaaten, die noch nicht damit angefangen haben, glaubhafte und überzeugende Pläne für einen Beitritt zur Eurozone zu entwerfen. Европейский банк реконструкции и развития, таким образом, подталкивает всех новых стран-членов ЕС, которые еще не начали это делать, разработать надежные и убедительные планы для вступления в еврозону.
Amerikanische Liberale und Konservative sowie Freunde und Verbündete der USA favorisieren das Prinzip, die Sicherheit gefährlicher nuklearer Materialien zu verbessern und das Risiko nuklearen Terrorismus zu verringern, der für jedermann eine glaubhafte Bedrohung sein kann. Американские либералы и консерваторы, также как друзья и союзники Америки, поддерживают принципы повышения безопасности ядерных материалов и снижения риска ядерного терроризма, который может реально угрожать всем нам.
Alle Beteiligten sorgen sich zu Recht um die betroffene Bevölkerung, doch was viel notweniger ist als hoch entwickelte, diagnostische Geräte, sind glaubhafte Informationen, die in einem verständlichen Format präsentiert werden, um Tschernobyls zerstörerischem Vermächtnis der Angst entgegenzuwirken. Все стороны правы, беспокоясь о пострадавшем населении, но больше, чем какое-либо сложное диагностическое оборудование, необходима достойная доверия информация, представленная в удобоваримой форме, для противостояния разрушительному чернобыльскому наследию страха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!