Примеры употребления "gläsern" в немецком с переводом "стакан"

<>
Die Anzahl Moleküle in einem Glas Wasser ist um ein Vielfaches größer als die Anzahl von Gläsern, oder Blasen, auf der Welt - und natürlich ist gar nichts Besonderes an Cromwell oder an Blasen. Количество молекул в стакане воды намного больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях.
Ich hätte gern ein Glas. Я бы хотел стакан.
Gib mir bitte ein Glas Wasser. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
Er bat um ein Glas Wasser. Он попросил стакан воды.
Er hat drei Gläser Wasser getrunken. Он выпил три стакана воды.
Deswegen sehen Sie hier ein Glas Wasser. Именно поэтому здесь находится стакан воды.
Er leerte das Glas in einem Zug. Он залпом осушил стакан.
Bringen Sie mir bitte ein Glas Wasser. Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
Das Glas ist bestenfalls ein Viertel voll; Стакан в лучшем случае полон на четверть;
Ist das dein Glas oder das deiner Schwester? Это твой стакан или твоей сестры?
Fülle auch mir ein Glas mit goldfarbenem Wein! И мой стакан наполни золотым вином!
Vor dem Schlafengehen trinke ich immer ein Glas Milch. Перед сном я всегда выпиваю стакан молока.
Lösen Sie die Tablette in einem Glas mit Wasser auf. Растворите таблетку в стакане воды.
Kann ich ein Glas Wasser (mit Kohlensäure, stilles Wasser) haben? Можно стакан (газированной, простой) воды?
Ihre Attraktivität erschien selbst nach dem zweiten Glas noch fraglich. Её привлекательность вызывала сомнения даже после второго стакана.
Ich ließ sie sich hinsetzen und brachte ihnen ein Glas Wasser. И я их усадила, и принесла им два стакана воды -
Das amerikanische Glas ist immer gleichzeitig halb voll und halb leer. Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст.
Es entzieht der Atmosphäre Wasser und liefert Ihnen ein Glas sauberes, gekühltes H2O. Оно извлекает воду из атмосферы и дает вам стакан чистой охлажденной H2O.
Als ich mit einer Tablette und einem Glas Wasser zurückkam, schlief sie bereits. Когда я вернулся с таблеткой и стаканом воды, она уже спала.
Jeder von uns braucht jeden Tag acht Gläser Wasser, denn wir sind Menschen. Каждому из нас, каждый день, нужно всего восемь стаканов вот этого, потому что мы люди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!