Примеры употребления "gewollt" в немецком с переводом "хотеть"

<>
Und ich bin sicher, dass hier alle extra-groß gewollt hätten. И я уверен, что каждый хотел бы себе самый большой размер.
Ich hab's ihnen nicht aufgetragen, sie haben es einfach gewollt. Я их специально не просил, они просто решили, что хотят этого.
Doch ist es noch schlimmer, eine Vorstellung von dem zu haben, was man will, nur um dann am Ende der Reise herauszufinden, dass das überhaupt nicht das war, was man eigentlich für sich selbst gewollt hatte. Но еще хуже - иметь представление о том, что ты хочешь, а в конце пути вдруг обнаружить, что на самом деле это не то, чего ты хотел на протяжение всего пути.
Dass die US-Regierung plötzlich bereit sein soll, ein Ergebnis zu unterstützen, dass sie nicht gewollt hat, können Völker, die die Allmacht der USA und die Entschlossenheit ihre Interessen in der Region zu wahren gewohnt sind, schwerlich glauben. Люди, которые привыкли верить во всемогущество США и их решимость отстаивать свои интересы в этом регионе, не могут так просто понять, как правительство внезапно согласилось принять исход, которого оно не хотело.
Tatsächlich haben Angehörige der christlichen Minderheit der Kopten und liberaler Parteien im Juni gegen den Besuch von Hillary Clinton in Ägypten protestiert, weil die USA ihrer Ansicht nach gewollt haben müssen, dass die Muslimbruderschaft an die Macht kommt. Действительно, некоторые коптские христиане и партии либералов выступали против Хиллари Клинтон во время ее визита в Египет в июне этого года, потому что, по их мнению, США должны были хотеть, чтобы к власти пришли "Братья-мусульмане".
Meine Tochter will ein Klavier. Моя дочь хочет пианино.
Sie will eine ernste Beziehung. Она хочет серьёзных отношений.
Ich will, dass ihr lebt." Я хочу, чтобы вы жили".
Ich will dieses Kleid kaufen. Я хочу купить это платье.
Ich will etwas anderes schreiben. Я хочу написать нечто другое.
Ich will kein Held sein. Я не хочу быть героем.
Ich will dir etwas zeigen. Я хочу тебе кое-что показать.
Ich WILL eine Bank überfallen. Я хочу ограбить банк.
So, wenn ich runter will. Я хочу снижаться таким образом.
"Ich will ein Wissenschaftler werden". хочу стать учёным."
Er weiß, was er will. Он знает, чего хочет.
Ich will ein Problem lösen. Я хочу решить проблему.
Ich will ein Wasserbett haben. Я хочу водяной матрас.
Mary will einen Millionär heiraten. Мэри хочет выйти замуж за миллионера.
Jeder macht, was er will. Каждый делает, что хочет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!