Примеры употребления "getrunken" в немецком

<>
Переводы: все154 пить113 выпить35 попить2 другие переводы4
Hast du schon einmal Möhrensaft getrunken? Ты когда-нибудь пил морковный сок?
Tom hat zu viel getrunken. Том слишком много выпил.
Hast du schon einmal Karottensaft getrunken? Ты когда-нибудь пил морковный сок?
Er hat eine Tasse Kaffee getrunken. Он выпил чашку кофе.
Weißwein soll kühl getrunken werden, Rotwein zimmerwarm. Белое вино нужно пить холодным, красное - комнатной температуры.
Sie haben eine Tasse Kaffee getrunken. Вы выпили чашку кофе.
Menschen, die nicht von der besagten Wasserpumpe getrunken hatten, wurden nicht krank. А люди, которые не пили из водокачки - не заболели.
Sie haben 2 Flaschen Wein getrunken. Они выпили две бутылки вина.
Hagman wurde 1992 Leberzirrhose diagnostiziert, und er gab zu, dass er über Jahre hinweg viel getrunken habe. У Хэгмэна был диагностирован цирроз печени в 1992 году и он признал, что пил в течение многих лет.
Sie haben zwei Flaschen Wein getrunken. Они выпили две бутылки вина.
Er fand immer mehr Hinweise darauf, dass Menschen, die von der besagten Wasserpumpe getrunken hatten, krank wurden. Он обнаружил, что люди, которые пили из водокачки - заболели.
Er hat drei Gläser Wasser getrunken. Он выпил три стакана воды.
Und übrigens, dieser Kaffee, dieser wunderbare Kaffee, den Sie unten getrunken haben, ahmt den Effekt dieser Baby-Neurotransmitter nach. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
Ihr habt eine Tasse Kaffee getrunken. Вы выпили чашку кофе.
Er kannte jeden in der Umgebung und es gelang ihm aufzulisten, wer vom Wasser der Wasserpumpe getrunken hatte und wer nicht. Он знал всех местных жителей, и он, Уайтхед, смог проследить множество случаев, когда люди пили воду из той водокачки, или не пили из той водокачки.
Tom hat schon drei Tassen Kaffee getrunken. Том уже выпил три чашки кофе.
Sie haben gegessen, getrunken und den Leuten auf der Bühne zugerufen, genau wie sie es im CBGB und ähnlichen Clubs tun. А также ели, пили и кричали артистам на сцене, так же, как делают в CBGB's и других подобных местах.
Hat jemand so eins hier diese Woche getrunken? Кто-нибудь уже выпил такую бутылочку на этой неделе?
Ailinn Solomons wurde rot und erhob sich aus ihrem Liegestuhl, warf die Konsole um und verschüttete den Wein, den sie getrunken hatten. Эйлинн Соломонз покраснела и встала с шезлонга, опрокинув консоль и пролив вино, которое они пили.
Bei einer Gefangennahme hätten erst meine Schwester und ich, dann sie selbst und meine Großmutter davon getrunken. Если бы мы попали в плен, сначала моя сестра и я, а потом мама и бабушка выпили бы его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!