Примеры употребления "gesundheitswesen" в немецком с переводом на русский

<>
Deshalb herrscht eine Krise im Gesundheitswesen. Это стало кризисом здравоохранения.
Sie studierte das Gesundheitswesen wie ich. Она также изучала здравоохранение.
Das kanadische Gesundheitswesen wird durch Steuern finanziert. Канадское здравоохранение финансируется за счёт налогов.
Nun, "rational" ist das vorherrschende Paradigma im Gesundheitswesen. Видите ли, "разумность" - это господствующее представление в здравоохранении.
Aber im Gesundheitswesen ist es genau das Gegenteil. Но в области здравоохранения все наоборот.
Das Gesundheitswesen ist ein Paradebeispiel für dieses Problem: Здравоохранение служит примером этой проблемы:
weit entfernt von einem Gesundheitswesen, das Zuversicht aufkommen lässt; вдали от системы здравоохранения, которая внушает уверенность;
Rettungspaket über 325 Millionen australische Dollar für tasmanisches Gesundheitswesen Пакет спасательных мер в размере $325 млн для здравоохранения Тасмании
Das öffentliche Gesundheitswesen im Mittelpunkt\r\ndes Kampfes gegen Armut Выдвинуть систему здравоохранения на передний план борьбы с нищетой
Das öffentliche Gesundheitswesen ist für jedes Land ein wichtiger Aktivposten. Здравоохранение - это важный актив для любого народа.
In Katastrophenfällen werden Mitarbeiter im Gesundheitswesen oft von Hilfsangeboten überschwemmt. Все профессионалы, работающие в сфере здравоохранения, имеют опыт того, что когда происходит несчастный случай, то все кругом стремятся предложить свою помощь.
Wir sind, Sie sind die am meisten unterbenutzte Ressource im Gesundheitswesen. Мы с вами - наименее задействованный ресурс в здравоохранении.
Neue Technologien sollten nicht ohne Einladung auf das Gesundheitswesen losgelassen werden. Новые технологии не должны приходить в системы здравоохранения незванными.
Ich nahm als Gaststudent an einem einmonatlichen Kurs über das Gesundheitswesen teil. Я один месяц был вольнослушателем курса по здравоохранению.
Hier fangen wir damit an, die Pocken auszurotten bessere Erziehung, und Gesundheitswesen. Мы начинаем двигаться вниз с искоренением оспы, более качественным образованием, здравоохранением.
Und dennoch, in Krisenzeiten wird oft gerade bei Ausgaben für das Gesundheitswesen gespart. Тем не менее, когда приходят трудные времена, сокращение расходов на здравоохранение часто рассматривается одним из первых.
Studien haben gezeigt, dass Investitionen in das Gesundheitswesen eine sechsfache wirtschaftliche Rendite bringen. Исследования показывают, что инвестиции в здравоохранение могут принести шестикратную экономическую выгоду.
Und hier kommt eine weitere Geschichte, Ägypten, der verborgenste, ruhmreichste Erfolg im Gesundheitswesen. Я дам вам другой пример, Египет, самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения.
Ein Fehlschlag bei der Reform der Psychiatrie hätte verheerende Auswirkungen auf das öffentliche Gesundheitswesen. Неспособность провести реформы в области психиатрии будет иметь катастрофические последствия для общественной системы здравоохранения.
Eine bessere Lösung wäre, zu sehen, wie sich die Kosten im Gesundheitswesen verringern lassen. Таким образом, лучшим решением было бы уменьшение стоимости здравоохранения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!