Примеры употребления "gesund" в немецком с переводом на русский

<>
Er wird bald wieder gesund. Он скоро поправится.
Ich kann die gesund machen." Я могу это исправить."
Märkten gesund, profitabel und gut kapitalisiert." По мнению МВФ, "крупные финансовые учреждения на зрелых рынках.
Es ist gesund, Sport zu treiben. Полезно заниматься спортом.
"Tantchen, ich möchte gerne gesund sein. "Тётушка, я хочу поправиться.
Und es motivierte mich, gesund zu werden. И это послужило стимулом для
Wie gesund ist das politische System der USA? Здоровье американской политики
Ich hoffe, dass Sie bald wieder gesund werden. Я надеюсь, что Вы скоро поправитесь.
Und das ist nicht gesund für unsere Kinder. Но то, что это делает с нашими детьми, просто кошмар.
Zweitens, die Mütter gesund und am Leben zu halten. Вторая - сохранение здоровья и жизни матерей.
Ich gehe viel zu Fuß, denn das ist gesund. Я много хожу пешком, так как это полезно.
Maria isst gern frisches Obst, weil es sehr gesund ist. Мария охотно ест свежие фрукты, потому что это очень полезно.
Das traditionelle geopolitische Machtgleichgewicht schien lebendig und gesund zu sein. Судя по всему, традиционный баланс сил в геополитике все еще в действии.
Es gibt alle möglichen Arten von Musik, die sehr gesund sind. Существует целое море музыкальных жанров, которые очень полезны.
Auch in der sich entwickelnden Welt ist die Demokratie gesund und munter. Демократия жива и довольно хорошо себя чувствует и в развивающемся мире.
Es steht in Ihrem Interesse, dass ich gesund, glücklich und wohlgenährt bin. Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах.
Sie verschlangen stattdessen Joghurt, da der ja fast so gesund wie Brokkoli war. Вместо этого они купились на йогурт, на то,что йогурт также полезен, как и брокколи.
Tatsächlich werden bei dieser Prävalenz etwa 100 krank sein, und die Übrigen gesund. И, при такой распространенности заболевания, примерно 100 будут больны, а остальные нет.
Und ich glaube, dass geografische Informationen Sie und mich sehr gesund machen können. И я верю, что географическая информация поможет улучшить ваше и мое здоровье.
"Weil ich weiß, dass sie gesund sind, und mir egal ist, wie sie schmecken." "Потому что я знаю, что они полезные, и мне все равно, какие они на вкус".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!