Примеры употребления "geschlafen" в немецком с переводом "спать"

<>
Hast du nicht genug geschlafen? Ты не спал достаточно?
Hast du gestern Nacht gut geschlafen? Ты хорошо спал прошлой ночью?
Ich habe nur zwei Stunden geschlafen. Я спал всего два часа.
Wie lange hast du gestern geschlafen? Сколько ты вчера спал?
Ich habe letzte Nacht nicht gut geschlafen. Прошлой ночью я нехорошо спал.
Sie haben mit der falschen Person geschlafen. Они спали не с теми.
Ich habe letzte Nacht sehr gut geschlafen. Я очень хорошо спал прошлой ночью.
Ich hatte niemals in einem Hotel geschlafen. Я никогда не спал в гостиннице.
Ich habe die ganze Nacht gut geschlafen. Я спал всю ночь хорошо.
Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen! Я не спал три дня!
Ich habe schon geschlafen als deine Nachricht kam Я уже спал, когда пришло твоё сообщение
Ich weiß nicht, wie lange ich geschlafen hatte; Не знаю, как долго я спал;
"Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!" "Не могу поверить, что они спят вместе!"
Hast du in der letzten Nacht nicht gut geschlafen? Ты ночью плохо спал?
Und ich hatte noch nie neben schnarchenden Seelöwen geschlafen. И я никогда раньше не спала рядом с морскими львами, которые храпели всю ночь напролёт.
Meine Mutter hat wegen ihrer Krankheit drei Tage nicht geschlafen. Моя мать не спала три дня из-за своей болезни.
Er fragte mich, ob ich die letzte Nacht gut geschlafen hatte. Он спросил меня, хорошо ли я спал прошлой ночью.
Während der Vorbereitung der Expedition habe ich oft trotz eisiger Kälte bei geöffnetem Fenster geschlafen. Во время подготовки экспедиции я, несмотря на мороз, часто спал с открытым окном.
Es stellt sich heraus, dass die Erfolgsgeschichten einiges gemeinsam haben, außer dass nicht mit anderen geschlafen wird. На самом деле, оказывается, что у историй со счастливым концом есть некоторые сходства, помимо того, что они не спят с другими людьми.
Oder die Gastkommentarseite, wo sie, wenn sie den Editor kannten, mit ihm in der Schule waren, mit seiner Frau geschlafen hatten, einen Artikel für die Gastkommentarseite schreiben konnten. Или раздел "Мнения и обсуждения", где, если вы знали редактора - ходили с ним в школу, спали с его женой - вы могли написать статью для этой рубрики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!