Примеры употребления "georgien" в немецком

<>
Wiederaufbau in Georgien - aber richtig Правильный способ восстановления Грузии
Der Wolf, der Georgien fraß Волк, который съел Грузию
Europa darf Georgien nicht vergessen Грузия в мыслях Европы
Wohin soll sich Georgien wenden? Чья Грузия?
Georgien ist im Wesentlichen ein Nebenschauplatz. Грузия во многом была отвлекающим маневром.
Es will einen Regierungswechsel in Georgien. Она хочет изменить режим в Грузии.
Dies ist kein Krieg, den Georgien wollte; Этой войны не хотела Грузия;
Und im Nordosten liegen Armenien und Georgien. А на северо-востоке находятся Армения и Грузия.
Nur Georgien bittet wenig überraschend um Hilfe. Только Грузия, и в этом нет ничего удивительного, взывает о помощи.
In diesem Bereich muss Georgien seinen Verpflichtungen nachkommen. Для этого Грузия должна сыграть свою роль.
Erstens verdient Georgien die Solidarität und Unterstützung des Westens. Прежде всего, Грузия заслуживает солидарности и поддержки Запада.
Georgien dagegen bleibt ein Hauptziel von Kreml und Gazprom. Но Грузия остается главной целью Кремля-Газпрома.
Georgien und Moldau stehen schon bereit, um ähnliche Verhandlungen aufzunehmen. Грузия и Молдова - следующие в очереди, чтобы начать подобные переговоры.
Aber die Krise in Georgien hat ein jähes Erwachen bewirkt. Но кризис в Грузии стал грубым пробуждением.
Heutzutage sind manche unserer Politiker Verfechter der Parole "Georgien den Georgiern". Сегодня некоторые из наших политиков взяли на вооружение лозунг "Грузия для грузин".
Georgien hat keine militärische Unterstützung erhalten und hat praktisch keinen Schutz. Грузия не получила никакой военной поддержки и является фактически незащищенной.
Georgien muss von humanitärer Hilfe entwöhnt werden, sobald es die Situation erlaubt. Грузию необходимо отнять от груди гуманитарной помощи, как только ситуация позволит это сделать.
Auf den Konflikt in Georgien folgte ein starker Rückgang des Vertrauens der Investoren. Конфликт в Грузии повлек за собой резкое падение доверия инвесторов.
Nach dem letzten Manöver dieser Art, Kaukasus 2008, folgte die Invasion von Georgien. Последний такой маневр, Кавказ 2008, сопровождался вторжением в Грузию.
Doch dank der Gasversorgung aus dem benachbarten Aserbaidschan wurde Georgien noch nicht "erdrosselt". Но благодаря поставкам газа из соседнего Азербайджана, Грузия еще пока не задохнулась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!