Примеры употребления "genommen" в немецком с переводом "взять"

<>
Wer hat meine Handtasche genommen? Кто взял мою сумочку?
Sie haben den falschen Schlüssel genommen. Вы взяли не тот ключ.
Ich habe ein Stück Millimeterpapier genommen; А я возьму листок миллиметровки.
Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen. Я по ошибке взял твой зонт.
Warum hat er denn dieses hier genommen? А почему он взял это сэндвич?
Gott hat's gegeben, Gott hat's genommen Бог дал, Бог взял
Im Grunde hat er einfach ein Auge genommen. где за основу он взял глаз,
Ungefähr 8.000 Mann wurden als Gefangene genommen. Около 8000 солдат были взяты в плен;
Der Zar hat's gegeben, der Zar hat's genommen Царь дал, царь взял
Als ob jemand eine Fernbedienung genommen und auf stumm geschaltet hätte. Как будто кто-то взял пульт и отключил звук.
Google hat nun einfach das eigene Logo genommen und es verlängert. Так вот Google просто взяли свой логотип и растянули его.
Und er hat mich unter seine Fittiche genommen und mir Mut gemacht. И, вы знаете, он взял меня под своё крыло и воодушевил меня.
Die Antarktis ist genau genommen eine Wüste, weil es so wenig Niederschlag gibt. Если взять, например, Антарктиду, то формально это пустыня, так как там выпадает очень мало осадков.
Zugegeben, die Latte hängt niedrig bei diesem Vergleich, aber unsere Politiker haben sie genommen. Но наши высокопоставленные должностные лица ее взяли.
Ich habe Robert Kennedys Zitat genommen und es in eine neue Bilanzrechnung verwandelt, hier. Я взял это выражение Роберта Кеннеди и на мгновение превратил его здесь в новый балансовый отчёт.
Ich habe mir die Freiheit genommen, der Deutlichkeit zuliebe, das in Bildschichten zu übersetzen. И я взял на себя смелость, просто для ясности, перевести это в объёмы данных.
Vor kurzem wurden sie dazu verklagt, wenigsten einen Teil dessen zurückzuzahlen, was sie genommen hatten. Недавние иски, по крайней мере, заставили их выплатить часть того, что они взяли.
Ich habe diese Nachrichten genommen und sie - mit dem Einverständnis der Leute - in mp3s konvertiert. И я взял эти сообщения, и, с разрешения авторов, сконвертировал их в формат MP3
Und wenn wir uns unsere Leben einmal anschauen, dann haben wir uns tatsächlich den besten Teil des Fleisches genommen. И, глядя на наши жизни, мы действительно взяли лучший кусок мяса.
Denn er nimmt an, Ivan habe Joshuas Brot nur genommen, um nicht sein eigenes verschmutztes Brot essen zu müssen. Ведь он считает, что Айвен взял сэндвич Джошуа только, чтобы не есть свой грязный сэндвич.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!