Примеры употребления "gelandetes" в немецком с переводом на русский

<>
Das Aquadome Ötztal sieht aus wie ein gerade in den Alpen gelandetes Ufo. Аква-собор в Эцтале выглядит как НЛО, только что приземлившееся в Альпах.
Wir landen in fünfzehn Minuten. Мы приземлимся через пятнадцать минут.
Hier landen wir auf dem Ross Festlandsockel in Antarktika. Вот мы высаживаемся на шельфовый ледник Росса в Антарктиде.
Ich war ein Studienanfänger im College, und hier sind die Menschen zum ersten Mal auf dem Mond gelandet. Я только поступил в колледж, и мы впервые совершили посадку на Луну.
Aber sind Sie schon gelandet? А вы уже приземлились?
Am nächsten Tag konnten wir auf dem wiedereröffneten Flugplatz in Sarajevo landen. На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
Er konnte auf dem Eis landen, Beck mitnehmen und die anderen Überlebenden, einen nach dem anderen, und sie nach Kathmandu in ein Krankenhaus bringen, bevor wir auch nur ins Basislager zurück gelangten. Он совершил посадку на лед, забрал Бека и других оставшихся в живых, одного за другим, и доставил их в клинику в Катманду прежде, чем мы вернулись в базовый лагерь.
Er landete auf der Oberfläche. Он приземлился прямо на поверхность.
So weigerte sich etwa ein religiöser Lehrer, zu glauben, dass ein Mensch auf dem Mond gelandet sei. Один религиозный учитель, например, отказывался поверить в то, что человек высадился на луне.
Wir landeten mit 40 kg. Мы приземлились с 40 кг.
Einer der Apollo-Astronauten, James B. Irwin, der 1971 auf dem Mond landete, sagte über seinen Blick auf die Erde: Один из астронавтов Аполлона, Джеймс Б. Ирвин, который высадился на Луну в 1971 году, рассказал о том, как он смотрел на Землю:
Das Flugzeug landet um 8 Uhr. Самолёт приземляется в 8 часов.
Das Flugzeug wird in einer Stunde landen. Самолёт приземлится через час.
Wir sind also nicht auf Flüssigkeit gelandet. Так что мы приземлились не в жидкость.
Der Flugzeug landete genau um 6 Uhr. Самолет приземлится ровно в шесть.
Ich ging dorthin wo sein Hubschrauber landen sollte. Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт.
Sind Sie am Rand gelandet, auf dem Grund? Вы приземлились на край, или на дно?
Denn, wenn Außerirdische landen hoffe ich, kommen sie hierher. Потому что это именно то место, куда, я надеюсь, придут инопланетяне, если приземлятся.
Daher war es viel sicherer am Grund zu landen. Было намного безопаснее приземлиться на дно.
In unserem Garten ist gerade eine fliegende Untertasse gelandet! Летающая тарелка только что приземлилась у нас в саду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!