Примеры употребления "gekochte schinken" в немецком с переводом на русский

<>
Nun, das beste Beispiel dass ich kenne, ist eine Studie von 79.000 Männern, beobachtet über 20 Jahre, aus der hervorging, dass Männer, die zwei bis drei mal pro Woche gekochte Tomaten gegessen haben, ein 50 Prozent veringertes Risiko hatten, Prostata-Krebs zu entwickeln. Лучший известный мне пример - это исследование 79 000 мужчин, продолжавшееся более 20 лет, показавшее, что мужчины, которые употребляли тушеные помидоры 2-3 раза в неделю, на 50% снизили риск развития рака предстательной железы.
"Mama, warum schneidest du das Ende ab, wenn du einen Schinken zubereitest?" "Мама, почему ты всегда отрезаешь попку, когда готовишь окорок?"
Und bei uns gibt es zweimal am Tag 60 solar gekochte Mahlzeiten. И мы готовим 60 блюд дважды в день с помощью солнечной печи.
Wieso gibt man dem Schinken die Schuld dafür, dass er zu groß für die Pfanne ist? Почему вы обвиняете ветчину за то, что она велика для сковороды?
Und schlussendlich, es kontrolliert die Ausschüttung der molekularen Maschinerie, welche das gekochte Essen tatsächlich verdaut. И наконец, он также контролирует секрецию этой молекулярной фабрики, которая и переваривает приготовленную пищу.
Eine Frau bereitet einen Schinken für ein großes Familienessen zu. Женщина готовит окорок на обед большой семьи.
Ich mag sehr gern hart gekochte Eier. Я очень люблю сваренные вкрутую яйца.
Sie können doch keinen kleineren Schinken bekommen. Ведь у нас нет окорока поменьше.
Er mag Schinken und Eier. Он любит ветчину и яйца.
es ist Wurst wie Schinken что в лоб, что по лбу
Schinken ветчина
Heute allerdings verbringen rund 90% aller amerikanischen Zuchtsauen - die Mütter jener Ferkel, die zur Produktion von Schweinefleisch, Speck und Schinken aufgezogen und getötet werden - den Großteils ihres Lebens eingesperrt in Kastenständen, die nicht größer als 60 mal 220 cm sind. Однако, сегодня приблизительно 90% американских свиноматок - матери свиней, которые были выращены и убиты для производства свинины, бекона и ветчины - проводят большую часть своей жизни запертыми в клетках, которые составляют, приблизительно, два на семь футов (0,6 на 2,2 метра).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!