Примеры употребления "gegenwart" в немецком с переводом на русский

<>
Aber zurück in die Gegenwart. Теперь обратимся к нашей действительности.
Zwei Sekunden sind wie die Gegenwart. Две секунды - это почти что сейчас.
Und er hatte die Geistesgegenwart, zu sagen: И у него хватило смекалки сказать:
Und ebenfalls mäßig stark an einer genußorientierten Gegenwart. Направленность на удовольствия текущего момента - средней степени.
"Wir müssen die Zukunft aus den Beschränkungen der Gegenwart aufbauen." "Мы должны построить будущее из ограниченных возможностей нашего времени".
Die russische Sprache der Gegenwart ist buchstäblich mit Anglizismen vollgestopft. Современный русский язык буквально напичкан англицизмами.
John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer. Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.
Schreiten wir voran zu 10.000 Jahren vor der Gegenwart. Давайте продвинемся к отметке 10 тысяч лет назад.
Und dann, natürlich, um uns in die Gegenwart zu bringen. И затем, конечно, вернуться в день сегодняшний.
Den interessantesten Ansatz der Gegenwart bietet der Oxford-Ökonom Paul Collier. Наиболее интересные мысли по данной теме высказывает экономист из Оксфорда Пол Колиер.
Dieser Aspekt nun ist sehr relevant, fürchte ich, für die Gegenwart. И это является весьма актуальным фактором для настоящей действительности.
"Die Dogmen der ruhigen Vergangenheit sind für die stürmische Gegenwart unzureichend. "Догмы, работавшие в спокойном прошлом, не отвечают бурной злобе дня.
Wir dürfen die Gegenwart nicht zu einem Zeitalter der Austerität werden lassen. Наш век не должен быть веком мер жесткой экономии:
Die Realitäten der Gegenwart dürfen nicht durch die Lasten der Vergangenheit verdunkelt werden. Сегодняшняя реальность не должна забываться из-за тягот прошлого.
Schließlich gibt es noch zwei grundlegende Unterschiede zwischen den 1930er Jahren und der Gegenwart. В конечном счёте, существует два основных различия между 1930-ми годами и сегодняшней реальностью.
Darüber hinaus ist die Gegenwart nicht wirklich mit der Situation Ende der 1990er vergleichbar. Кроме того, ошибочно сравнивать текущую ситуацию с ситуацией конца 1990-х годов.
Aber die Gegenwart der Moslems in der britischen Gesellschaft bringt andere Herausforderungen mit sich. Однако наличие большого числа мусульман в британском обществе вызывает проблемы другого рода.
Sämtliche Errungenschaften der Gegenwart - ob Cyber, Bio oder Nano - werden auch neue Missbrauchsgefahren schaffen. Все сегодняшние события - кибер, био или нано - создадут новые риски злоупотребления.
Bei der Anwendung der Lehren von damals in der Gegenwart ist allerdings Vorsicht angebracht. Необходимо проявлять осторожность, извлекая из того времени уроки для сегодняшней ситуации.
Es geht um nachgeben, um widerstehen, ja, nein, jetzt, später, impulsiv, besonnen, Gegenwart und Zukunft. Она полна уступок, сопротивления, да, нет, сейчас, потом, импульс, раздумье, день сегодняшний, день завтрашний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!