Примеры употребления "gefahr" в немецком с переводом "риск"

<>
Dies ist eine systemische Gefahr, ein systemischer Schock. Это - системный риск, системный шок.
Diese Gefahr trat mit dem Irak-Krieg auch ein. Данный риск материализовался во время войны в Ираке.
Es besteht die Gefahr, dass Großbritannien sich diesem Punkt nähert. Существует риск, что Британия, возможно, сейчас приближается к этой точке.
Daher die steigende Gefahr eines starken Abschwungs - und zusätzlicher Haushaltsnöte. Отсюда следует рост риска сильного экономического спада (и дополнительных налогово-бюджетных проблем).
Die Waren werden auf Kosten und Gefahr des Empfängers versandt Товары отправляются за счет и риски получателя
Tatsächlich stellen laut Sinai die gestiegenen Ölpreise "die größte Gefahr. Действительно, согласно Сайнай, высокие цены на нефть - это "самый большой риск.
Waren minderer Qualität werden auf Kosten und Gefahr des Lieferanten zurückgesandt Товары недостаточного качества возвращаются поставщику за его счет и риски
Es besteht vielmehr sogar die Gefahr, dass wir die Lage verschlimmern. Без сомнения есть риск всё испортить.
Angesichts der Ausbreitung von Atomwaffen könnte diese Gefahr eines Tages Wirklichkeit werden. С распространением ядерного оружия такой риск однажды может стать реальностью.
Gerne übersenden wir Ihnen die Fehllieferung auf Ihre Kosten und Gefahr zurück Мы охотно отправим Вам обратно по ошибке отправленный груз за Ваш счет и риски
Infolgedessen besteht nun die offensichtliche Gefahr einer neuerlichen internen Spaltung des Landes. В результате, теперь существует явный риск нового внутреннего раскола в стране.
Mit jedem zusätzlichen Risikofaktor steigt die Gefahr einer langfristigen Schädigung der Gehirnarchitektur. Чем больше данных факторов риска, тем вероятнее причинение долговременного ущерба строению мозга.
Die Gefahr ist natürlich, dass sich die übrigen Länder nicht einschüchtern lassen. Риск, конечно же, заключается в том, что другие страны могут не испугаться.
Bis das Fahrzeug fliegt, bestehen 75 Prozent der Gefahr im ersten Flug. Пока оно не полетит, 75% риска в самом первом полёте.
Eine weitere Gefahr für das weltweite Wachstum geht von den USA aus. Соединенные Штаты представляют еще один понижающий риск для глобального роста.
Infolgedessen ist ein Großteil der Entwicklungsländer erleichtert, dass wenigstens diese Gefahr abgewendet wurde. В результате, большая часть развивающихся стран вздохнули с облегчением, что по крайней мере они смогли избежать этого риска.
Kritiker könnten nun die Gefahr eines durch die Liquiditätsunterstützung herbeigeführten Moral Hazard anführen. Критики могут привести в качестве аргумента риск моральной угрозы, порождаемый поддержкой ликвидности.
Natürlich verurteilt die Linke diesen Schritt als Gefahr für die Wiedererstehung des Faschismus. Левые, конечно, осудили данный шаг как риск фашизма.
Ja, es besteht nach wie vor die echte Gefahr, einen Eisberg zu rammen. Да - риск врезаться в айсберг всё ещё реален:
Das ist eine seltene und mächtige Allianz, die Europas Spitzenpolitiker auf eigene Gefahr ignorieren. Это редкий и мощный союз, который европейские политические лидеры игнорируют на свой страх и риск.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!