Примеры употребления "gebraucht" в немецком с переводом на русский

<>
Was gebraucht wird, ist Freihandel. Что необходимо - так это свободная торговля.
Wozu wurden diese Artefakte gebraucht? Для чего же их делали?
Pkw-Suche - Gebraucht und neu Поиск легковых автомобилей - новые и с пробегом
Schnellsuche Lkw - Gebraucht und neu Быстрый поиск грузовых автомобилей - новые и с пробегом
Ein arabischer Jean Monnet wird gebraucht Требуется арабский Жан Монне
Eine neue Entwicklungsbank wird eindeutig gebraucht. Новый банк развития, безусловно, необходим.
Auch eine neue Generation wurde gebraucht. Необходимо также было новое поколение.
Das Geschichtenerzählen gebraucht immer mehr Sinne. Повествование всё больше и больше становится мультисенсорным.
Es wird jedoch nicht nur Geld gebraucht. Однако деньги не являются единственной потребностью.
Doch diese Beobachtung zeigt auf, was gebraucht wird: Но данное наблюдение указывает как раз на то, что сейчас необходимо:
Ich habe drei Jahre für die Veröffentlichung gebraucht. У меня ушло 3 года на то, чтобы это опубликовать.
Die Experten-Pfadfinder werden als Teil der Gruppe gebraucht. Эти преследователи-эксперты обычно должны были быть частью группы.
Besonders Wohnraum für die heimkehrenden Flüchtlinge wird schnell gebraucht. Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев.
Es hat 25 Jahre gebraucht, bis eine andere Stadt. Потребовалось 25 лет до того, как другой город,
Gebraucht jedoch werden mehr als zwei Milliarden Dollar jährlich. Но в год требуется более 2 миллиардов долларов.
Die Höhe zeigt an, wie lange sie gebraucht haben. Высота показывает, сколько времени это у них заняло.
Zusätzlich haben wir eigentlich bei allen Lichtern Polarisierer gebraucht. Кроме того, мы использывали поляризаторы на всех источниках света -
Gebraucht wird sowohl Realismus als auch eine einfallsreiche Politik. Необходим и реализм, и творческая политика.
Und ich habe eine Weile gebraucht, um das herauszufinden. Я это не сразу осознал.
Es war der Kummer, der so lange gebraucht hatte. Грустно, что это заняло так много времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!