Примеры употребления "funktionieren" в немецком с переводом на русский

<>
Aber können solche Beschränkungen funktionieren? Но будут ли работать такие ограничения?
Die EU-Verfassung kann funktionieren Конституцию ЕС можно привести в действие
Die Mechanismen funktionieren auch so. Механизм всё равно работает.
Also muss es andersherum funktionieren. Значит, надо идти другим путем.
Welche Strategien funktionieren am besten? Какая политика может принести наилучшие результаты?
So funktionieren Impfstoffe also eigentlich. Вот как работают вакцины на самом деле.
- "Die Lautsprecher funktionieren nicht richtig." - "Динамики плохо работают."
Sie werden jedoch nicht lange funktionieren. Но работать они будут недолго.
"Religion scheint nicht so zu funktionieren. "Кажется, что религия так не работает.
Und so funktionieren diese Dinger grundsätzlich. Вот как это работает.
So funktionieren Sie auf molekularer Ebene. Вот как вы работаете на молекулярном уровне.
Sie funktionieren auf die gleiche Weise. У них одинаковый принцип работы.
Die gewohnten Verhaltensmuster funktionieren nicht mehr. Стандартные поведенческие реакции не работают.
Denkst du, dass es funktionieren wird? Думаешь, оно будет работать?
"Wann werden unsere internationalen Institutionen funktionieren?" "Когда наши международные институты начнут работать?"
Die Modelle von heute funktionieren ja. В конце концов, существующие сегодня модели работают.
Das wird wohl so nicht funktionieren. Немногие считают, что подобное может произойти.
Aber wie kann all das funktionieren? Но как все это может работать?
Die Auffangpolitik der Regierung scheint zu funktionieren. Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат.
Wir wissen also, das es funktionieren kann. Так что, метод можно считать эффективным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!