Примеры употребления "friedens" в немецком с переводом "покой"

<>
- das Erlangen einer gewissen inneren Weisheit, Erkenntnis oder inneren Friedens. - умение достигать определенной внутренней мудрости, проницательности или покоя.
Friede, Gesundheit, Gelassenheit, Glück, Nirvana. Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана.
Kannst du mich nicht in Frieden lassen? Не можешь ли ты оставить меня в покое?
Können Sie mich nicht in Frieden lassen? Не можете ли вы оставить меня в покое?
Könnt ihr mich nicht in Frieden lassen? Не можете ли вы оставить меня в покое?
In zwei freien und demokratischen Wahlgängen entschieden sich die Menschen in Liberia couragiert für Frieden, Versöhnung und Entwicklung und gegen ethnische Trennlinien und Gewalt. В двух турах свободных и демократических выборов, проведенных в 2005 году, народ Либерии мужественно предпочел покой, примирение и развитие этнической розни и насилию.
Er erzählte mir, dass er oberirdisch misshandelt worden sei, und er war einmal in Rikers Island, und endlich hat er Frieden und Ruhe gefunden an diesem Ort. Он рассказал мне, что на поверхности постоянно сталкивался с жестоким обращением, что однажды сидел в тюрьме Райкер айленд, и, наконец, обрел покой в этом месте.
Zu diesem Frieden haben die komplexen "Respektrituale" beigetragen, die sich zwischen dem weltlichen Staat und den Sufi-Orden entwickelt haben, sowie die ausgezeichneten Beziehungen zwischen der muslimischen Mehrheit und der katholischen Minderheit des Landes auf allen Ebenen der Gesellschaft. Этому покою помогли старательно разработанные "ритуалы уважения", которые развились между светским государством и социальными слоями суфиев, и прекрасные отношения между мусульманским большинством страны и католическим меньшинством на всех уровнях общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!