Примеры употребления "falsch münzen" в немецком

<>
Aber auch Experten machen Dinge falsch. Но эксперты могут ошибаться на самом деле.
Auf dieser Seite nehmen Sie also Ihre Münzen hervor und werfen sie immer wieder. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
Sie konnten einem nicht erklären, wie sie das gemacht haben, aber sie konnten Kälte spüren, sie spürten eine Kälte und sie lagen häufiger richtig als falsch. Они не могли объяснить, как они это делают, но они могли почувствовать холод, и они были чаще правы чем неправы.
Als die Arbeit dann abgeschlossen war, und in der ersten Nacht ein Kerl mit grossen Platiktaschen auftauchte, um soviele Münzen aufzusammeln, wie er tragen konnte, rief einer der Nachbarn die Polizei. И вот, наконец, когда всё было готово, в первую же ночь пришёл какой-то парень с огромными пакетами и набрал столько монет, сколько он мог унести, а один из соседей вызвал полицию.
Testpersonen brauchen bei Metaphern länger, sie als falsch zu erkennen, als sie bei wörtlich falschen Sätze brauchen. Распознавание неверных метафор заняло у них дольше, чем распознавание дословно неверных предложений.
Sie sind auf Münzen, die 3000 Jahre alt sind. и на монетах, возраст которых насчитывает 3000 лет.
All diese Stereotypen die das Regime uns aufdrücken wollte durch ihre sogenannte Propaganda, oder die Medien, haben sich als falsch herausgestellt. Все эти стереотипы, которые пытался культивировать в нас режим при помощи их так называемой пропаганды, ангажированных СМИ оказались несостоятельными.
Von der Zentralbank hatten wir 250 000 Münzen bekommen mit unterschiedlichen Färbungen. Мы получили от центрального банка 250 тысяч монеток различной тусклости.
Sagen Sie uns, was wir falsch machen. Скажите, что мы делаем не так.
Woher hast du diese alten Münzen? Откуда у тебя эти старые монеты?
Musik ist das effektivste Geräusch, wird allerdings oft falsch eingesetzt. Музыка - самый сильный тип звука, но он часто используется неправильно.
Sie gab mir diese alten Münzen. Она дала мне эти старинные монеты.
Ich denke das ist falsch. Я думаю, это неверно.
Viele sammeln Briefmarken, andere sammeln Münzen, wir sammeln Sätze. Многие собирают марки, другие собирают монеты, мы собираем предложения.
Die erste Lektion, die ich für erstrebenswert halte, ist, dass man nicht falsch damit liegt, Menschen dazu zu bringen, sich online zu engagieren, solange sich der Aktivismus auf den ReTweet einer Phase beschränkt. Первый урок, на мой взгляд, стоящий, состоит в том, что невозможно навредить, прося людей быть активными в сети, пока эта активность ограничивается ретвитом фразы.
Münzen Motive Монеты - мотивы
So haben wir also, aus Wolle, duch heimische Handarbeit, den Beweis, dass das berühmteste Postulat der Mathematik falsch ist. Так вот, здесь, из шерсти, с помощью домашнего женского рукоделия, вы видите доказательство, что самый известный постулат математики - неверный.
Münzen International Монеты - международные
Ich wünschte dieser Satz stünde nicht da drin, denn ich denke er ist falsch. Жаль, что это предложение там есть, потому что я думаю, что оно ошибочно.
Münzen Europa Монеты - Европа
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!