Примеры употребления "experimentierten" в немецком

<>
Wir experimentierten mit Type, mit Ilustrierung, mit Fotos. Мы экспериментировали со шрифтом, с иллюстрациями, фотографиями.
Sie experimentierten viele Jahre lang mit Sperrholz, ohne unbedingt ein einziges Ziel im Sinn zu haben. И они экспериментировали с фанерой много лет без необходимости иметь какую-то одну цель в голове.
Also experimentierten wir mit kleinen atomisierten Wasserpartikeln um einen trockenen Nebel zu erzeugen, der von Wind geformt wird. И мы экспериментировали с крошечными распылёнными частицами воды, чтобы создать сухой туман, обретающий форму от воздействия ветра.
Und damit experimentieren wir seit einiger Zeit. Мы экспериментировали с этими данными.
Während fünf Monaten schliesst er, um mit einer kompletten Küchenmannschaft zu experimentieren. А потом Ферран закрывает его на 5 месяцев, чтобы поэкспериментировать вместе со всеми сотрудниками.
Ich experimentierte mit einem - Ich habe eine tote Fliege gefunden. Я экспериментировал - я нашел дохлую муху.
Wir brauchen Geld, um damit zu experimentieren, um diese Mittel an Ort und Stelle zu bringen. Нам нужны деньги, чтобы поэкспериментировать с ними, чтобы привнести их туда.
Es gibt Platz, um zu experimentieren, um zu schweißen und Dinge auszuprobieren. Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
Als ich entdeckte, dass ich diese Gabe hatte, wollte ich mit dieser Welt experimentieren, die wir nicht sehen können. Когда я обнаружил в себе этот талант, мне захотелось поэкспериментировать с этим невидимым миром.
In Oregon experimentieren die Planer damit, Autofahrern eine Reihe von Auswahlmöglichkeiten zu geben. В Орегоне проектировщики экспериментируют с предоставлением водителям различных вариантов.
Und nachdem wir mit verschiedenen Arten von Käse experimentiert hatten, ging mir auf, dass dies ein gezielter Angriff ist. И после того, как мы поэкспериментировали с различными ароматами сыра, я понял, что это направленная атака.
Ich habe Unternehmung und Kapitalismus erforscht, erfahren und damit experimentiert bis ich zufrieden war. Я исследовал, испытывал и экспериментировал c предпринимательством и капитализмом в свое удовольствие.
Um zu entdecken, welche Einrichtungen sich unter den besonderen örtlichen Bedingungen eignen, muß man experimentieren. Необходимо экспериментировать, для того чтобы определить, какие учреждения подходят к местным условиям.
Oft sind sie offen für neue Ideen - und sie können freier als große Länder experimentieren. Часто они открыты новым идеям и экспериментируют свободней, чем больше страны.
Was die Welt in diesem Augenblick braucht ist weniger Konsens dafür mehr Experimentieren im Dienst solcher Strategien. И прямо сейчас мир нуждается не столько в консенсусе, сколько в большем экспериментировании при разработке таких стратегий.
Und dann luden wir Leute aus aller Welt ein, sie zu bauen und mit uns zu experimentieren. А потом мы пригласили людей со всего мира строить и экспериментировать вместе с нами.
Die Anästhesie gab ihnen die Freiheit zu experimentieren, und damit zu beginnen, den Körper genauer zu erforschen. Анестезия дала им свободу экспериментировать, начать копаться глубже в теле.
Danach begann ich mit verschiedenen anderen Dingen zu experimentieren, die sie auf sich allein gestellt lernen könnten. После этого, я стал экспериментировать со множеством других задач, которые дети могут научиться решать самостоятельно.
Viele afrikanische Nationen experimentieren mit Möglichkeiten, Macht mit Stammesverbänden zu teilen, die oftmals die Regierung auf Lokalebene dominieren. Многие африканские государства экспериментируют с возможностями разделения власти с племенными объединениями, которые часто доминируют в местном правительстве.
Ich habe damit experimentiert, ich weiß nicht ob sie es sehen können, aber dort gibt es eine Arbeitsfläche. Я экспериментировал с этим - не знаю, видите ли вы это или нет - но здесь есть рабочая поверхность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!