Примеры употребления "erzähle" в немецком

<>
Ich erzähle Ihnen keine Geschichte. Ведь я вам не истории рассказываю.
Ich kann nicht mehr zählen, wieviele Taxifahrer mich unterrichten, wenn ich ihnen erzähle, womit ich mein Geld verdiene, dass Religion der Grund aller großen Kriege der Weltgeschichte sei. Я потеряла счёт таксистам, которые, едва узнав, в чём состоит моя работа, спешат сообщить мне, что религия была причиной всех крупных мировых войн в истории человека.
Und davon erzähle ich Ihnen. И расскажу вам несколько историй из практики.
Ich erzähle Ihnen von Mahabuba. Позвольте мне рассказать вам о Махабубе.
Erzähle was über dein Land. Расскажи мне что-нибудь о твоей стране.
Solange ich lebe, erzähle niemandem davon! Не рассказывай об этом никому до моей смерти.
Heute erzähle ich dir ein Märchen. Сегодня я расскажу тебе сказку.
Ich erzähle Ihnen mal was Interessantes. Давайте я расскажу вам кое-что интересное.
Ich erzähle Ihnen die kurze Geschichte. Я расскажу вам коротенькую историю.
Ich erzähle das alles mit schlechtem Gewissen. Поймите, я рассказываю всё это сейчас с сожалением,
ich erzähle euch nun von meinen letzten Ferien Сегодня я расскажу вам про мои последние каникулы.
Ich erzähle Ihnen heute eine Geschichte übers Spielen. Сегодня я рассказываю вам историю про игры.
Ich erzähle Ihnen nichts über Exporte und Preise. Я не стану рассказывать вам об экспорте и ценах.
Gleich erzähle ich Ihnen von einigen dieser Ergebnisse. Я расскажу вам о результатах через пару минут.
Und ich erzähle Ihnen eine sehr lustige Geschichte. Я расскажу вам интересный случай.
Ich erzähle Ihnen eine Geschichte, die mich angetrieben hat. Я вам расскажу историю, которая послужила для меня импульсом,- историю, которая изменила мою жизнь.
Nun, warum erzähle ich diese Geschichte in dieser Konferenz? Так зачем же я рассказываю вам эту историю?
Ich dachte, ich erzähle kurz, worüber ich gerne schreibe. Я хотел бы рассказать немного о том, что мне нравится писать.
Ich erzähle euch heute etwas über mein Hobby Fußball Я расскажу Вам сегодня кое-что о моём хобби - футболе.
Ich erzähle eine Geschichte, die sehr schmerzhaft für mich war. Я расскажу историю, причинившую мне много боли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!