Примеры употребления "ersten Schritt" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все94 первый шаг85 другие переводы9
Nehmen wir den ersten Schritt, als Leben auf der Erde begann. Например, первый этап, момент появления жизни на земле.
Aber man kann den dritten Schritt nicht beginnen, bevor man den ersten Schritt gemacht hat: Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап:
Daher warten alle, dass jemand anders den ersten Schritt tut, was zu offensichtlichen Verzögerungen führt. Поэтому все ждут, чтобы остальные первыми сделали шаг, и явно медлят.
Aber bevor wir den Prozess der Divergenz durchlaufen, gibt es einen recht wichtigen ersten Schritt zu vollziehen. Но прежде, чем мы пойдем по пути расхождения, нужно сделать один важный шаг.
So waren es eigentlich die Bauern, die den ersten Schritt in Richtung jener Reformen wagten, die China in den letzten Jahrzehnten verändert haben. Действительно, это крестьянство сделало первый выстрел в кампании реформ, которые с тех пор за несколько десятилетий изменили Китай.
Denn es könnte ja jemand auf die Idee kommen, als ersten Schritt einer solchen Reform vorzuschlagen, die Präsenz Europas im Sicherheitsrat auf einen einzigen Sitz zu reduzieren. В конце концов, где гарантия, что в таком случае кто-нибудь не предложит первым долгом сократить представительство Европы до одного места в Совете безопасности ООН?
Die Finanzinteressen lehnten ihn damals vehement ab, denn sie betrachteten ihn als ersten Schritt auf einem gefährlichen Weg, obwohl sie nicht hätten ahnen können, welches dicke Ende da letztlich nahte. Финансовые интересы в то время яростно протестовали против него, расценивая его как тонкий конец опасного клина, хотя они даже не догадывались, насколько толстым, в конечном счете, он станет.
Um den Schaden zu begrenzen und anzufangen, dringend benötigtes Vertrauen wieder aufzubauen, sollte Obama als ersten Schritt eine glaubwürdige Entschuldigung gegenüber der deutschen Bundeskanzlerin, anderen westlichen Verbündeten und ihren Bürgern abgeben. Чтобы остановить разрушительные последствия конфликта и восстановить необходимое доверие, Обама должен принести официальные извинения госпоже Меркель, другим западным союзникам и гражданам союзных государств.
Um nachzuweisen, dass es falsch ist, den Islam mit dem Terrorismus in Verbindung zu bringen, könnte die OIC als ersten Schritt Statistiken über die Religionszugehörigkeit derjenigen führen, die terroristische Handlungen begehen. Для того, чтобы продемонстрировать ошибочность мнений, связывающих ислам с терроризмом, ОИК может начать собирать статистические данные о религиозной принадлежности тех, кто занимается террористической деятельностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!