Примеры употребления "erstaunliche" в немецком с переводом на русский

<>
Frösche sind so erstaunliche Geschöpfe. Лягушки - такие удивительные существа.
Eine erstaunliche Abbildung unserer nationalen Psyche mit ein paar harten und schnellen Fakten: Невероятное отображение нашей национальной души с помощью жестких и быстрых фактов:
Pinguine sind also erstaunliche Athleten. Поэтому я и считаю пингвинов замечательными атлетами.
Aber wir wissen nicht zu schätzen, welch erstaunliche Entwicklung das ist. Но мы не ценим, насколько это изумительно.
Eine ist das erstaunliche menschliche Gehirn. Во-первых, я верю в удивительные возможности человеческого разума.
Deswegen will ich zum Abschluss Einstein wiedergeben und sagen, dass die Menschheit, die Zukunft der Menschheit, diese Technologie benötigt, so sehr wie sie all die anderen braucht, die uns nun verbunden haben und uns die beängstigende und erstaunliche Möglichkeit vorgesetzt haben, tatsächlich ein Menschengeschlecht zu werden. В заключение, я перескажу слова Эйнштейна и скажу, что человечество, будущее человечества, нуждается в технологии так же, как оно нуждается во всех других областях, которые сейчас объединяют нас и ставят перед нами пугающую и замечательную возможность стать одним человеческим родом.
Sie machen erstaunliche Dinge mit Silikon. Делают удивительные вещи из силикона.
Es sind also wirklich erstaunliche Geschöpfe. Так что пингвины - это действительно удивительные существа.
Sie haben diese erstaunliche Fähigkeit zur Selbstregeneration. Саламандры имеют удивительные способности к регенерации.
Und DAS ist die erstaunliche Kraft der Kunst. И в этом удивительная сила искусства.
Sie hat die erstaunliche Fähigkeit beliebige Hindernisse zu überwinden. У нее есть удивительная способность преодолевать любые препятствия.
Eine erstaunliche Geschichte, die in Afrika ihren Ursprung hatte. Удивительная история, и началась она в Африке.
Er sprach über dieses erstaunliche 3 Jahre alte Australopithecus Kind, Selam. Он говорил об удивительной находке - трехлетнем ребенке-австралопитеке Селаме.
Und dieser erstaunliche Roboter spiel Schach extrem gut, abgesehen von einer Sache: И это удивительный робот, который играет в шахматы чрезвычайно хорошо, если бы не одно "но":
Sechseinhalb Jahre später haben einhundertachtzig Forscher ein paar erstaunliche Entwicklungen im Labor vorzuweisen. Шесть с половиной лет спустя, сто восемьдесят исследователей, сделавших кое-какие удивительные разработки в лаборатории,
Das Erstaunliche an dieser Technologie ist auch, dass man maßgeschneiderte Produkte in großen Mengen herstellen kann. На самом деле удивительно в этой технологии ещё и то, что можно создавать изделия на заказ совместно.
Es könnte sich bei dieser Häufung von alle Rekorde brechenden Ereignissen lediglich um eine erstaunliche Pechsträhne handeln. Этот блок событий, выходящих за рамки рекордов, мог бы быть просто удивительной полосой невезения.
Aber das Erstaunliche an Städten ist, dass sie so viel mehr wert sind, als es kostet sie zu bauen. Удивительное состоит в том, что ценность городов намного больше стоимости их строительства.
Das Erstaunliche an technischen Innovationen ist, dass es für Neuerer schwer war - und bleibt -, von radikalen technologischen Durchbrüchen zu profitieren. Удивительная история технических инноваций, с момента их появления и до сих пор, делает трудной для новаторов возможность извлечь выгоду из крупных технологических достижений.
Nun das erstaunliche an Blutgefässen ist, dass sie die Fähigkeit haben, sich an jede Umgebung anzupassen in der sie wachsen. А самое удивительное в кровеносных сосудах то, что они имеют свойство приспосабливаться к любой среде, в которой растут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!