Примеры употребления "ernsteres" в немецком с переводом "серьезный"

<>
Wenn die jüngsten Wirtschaftsdaten auf etwas ernsteres als Schluckauf hindeuten und sich Märkte und Ökonomien weiterhin verlangsamen, könnte es durchaus sein, dass die politischen Entscheidungsträger ohne Handhabe dastehen. Если последние экономические данные будут отражать что-то более серьезное, чем небольшой сбой, а рынки и экономики будут продолжать замедлять свой рост, стратеги могут оказаться ни с чем.
Ein ernsteres Problem sind nach Meinung dieser Experten eher die EU-Fördergelder für Projekte, die rein gar nichts mit der Vertiefung der europäischen Integration gemeinsam haben, die jedoch bei den Haushaltsverhandlungen von einzelnen Mitgliedsländern erzwungen wurden. Серьезной проблемой, по мнению экспертов, является черпание дотаций ЕС на проекты, которые не имеют даже намека на что-то общее с углублением европейской интеграции, однако которых государства-члены добились при обсуждении бюджета.
"Sei doch nicht so ernst!" "Не будьте так серьёзны!"
Meinen Sie es im Ernst? Вы это серьезно?
Es ist uns ernst damit. И мы достаточно серьезно к этому относимся.
Wirklich, richtig ernst zu sein. Очень серьезно.
Ich meine das sehr ernst. Это очень серьёзно.
Sie meint das wirklich ernst." Она серьезно не шутит".
Menschen nehmen diese Codes ernst. Люди относятся к таким нормам серьезно.
Und wie wird man ernst? А как стать серьёзным?
"Das Weltfrieden-Spiel ist ernst. "Игра" это серьёзно.
Sie will eine ernste Beziehung. Она хочет серьёзных отношений.
Ernste Menschen haben selten Ideen. Серьёзных людей редко осеняют идеи.
Dennoch bleiben ernste Probleme bestehen. Но серьезные проблемы остаются.
Dies ist eine ernste Frage. Подумайте, это серьёзный вопрос.
Und das hat ernste Konsequenzen. А у этого могут быть серьезные последствия.
Das ist eine ernste Angelegenheit. Это - серьёзное дело.
Die Situation wird immer ernster. Ситуация становится серьёзнее.
Wir nehmen diese Herausforderung nicht ernst. Мы не воспринимаем эту проблему серьезно.
Wir müssen das sehr ernst nehmen. Мы должны отнестись к этому очень серьёзно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!