Примеры употребления "erklärter" в немецком с переводом на русский

<>
· ein erklärter Rücktritt vom NVV, · одно заявление о выходе из ДНЯО;
Infolgedessen ist es Obama nicht gelungen, die strategischen Realitäten zu verändern, etwa durch einen Ausgleich der übergeordneten amerikanischen Interessen mit denen von Iran (ein erklärter Feind), Pakistan (ein "Freundfeind") und Israel (ein wichtiger Verbündeter). В результате, он не смог изменить стратегических реалий, например согласовать широкие интересы Америки с интересами Ирана (объявлен врагом), Пакистана (друг-враг) и Израиля (ключевой союзник).
Trotz erklärter Nichteinmischung von Seiten Chinas sprechen die chinesischen Interessen an sudanesischem Öl eine andere Sprache. Несмотря на свои заявления о приверженности политике невмешательства, интерес Китая к суданской нефти подразумевает обратное:
Was soll man also von Bushs jüngst erklärter Verpflichtung halten, Amerika innerhalb von 25 Jahren zu 75% unabhängig vom Öl aus dem Nahen Osten zu machen? Как же тогда понимать недавнее заявление Буша об обязательстве сделать Америку на 75% независимой от ближневосточной нефти в течение 25 лет?
Erklär mir, was los ist! Объясни мне, что случилось.
Ich erkläre mich nicht schuldig. Я заявляю о невиновности.
1975 erklärte Indira Gandhi den Ausnahmezustand. Индира Ганди объявила режим чрезвычайного положения в 1975 г.
Das würde es erklären, richtig? Этим ведь всё объясняется, не так ли?
Lassen Sie mich erklären, was das ist. Я поясню, что это за слова.
Lassen sie mich Ihnen erklären, wie wir das tun können. Позвольте мне разъяснить, как это сделать.
Die Muslimbrüder erklärten, sowohl die Gegner des Verfassungsentwurfes als auch die Befürworter hätten sich laut und deutlich geäußert. "Братья-мусульмане" заявили, что как противники, так и сторонники проекта конституции высказались громко и ясно.
Heutzutage jedoch muss jeder Malaysier seine Religionszugehörigkeit erklären, die von der Regierung erfasst wird - eine Maßgabe, die es einem Moslem erschwert, dem Islam den Rücken zu kehren ohne die Statusänderung über den Rechtsweg zu formalisieren. Сегодня, однако, каждый малазиец должен декларировать свою религиозную принадлежность, что официально регистрируется правительством - требование, сделавшее сложным для мусульман отойти от ислама без оформления изменения статуса посредством судебного процесса.
Außerdem werden Identitätsdokumente, die der dominikanische Staat bereits ausgestellt hat, nun rückwirkend für ungültig erklärt. Более того, удостоверения личности, которые доминиканское государство уже выдало, задним числом объявляются недействительными.
So erklärte sich die FSLN-Regierung in 109 von 153 Gemeinden zur Wahlsiegerin. Таким образом, правительство FSLN объявило себя победителем в 109 муниципалитетах из 153.
Erkläre es mit einfachen Worten. Объясни это простыми словами.
Indiens Umweltminister Jairam Ramesh erklärte: Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил:
Hiermit erklären wir unsere Geschäftsverbindung für beendet Настоящим мы объявляем наши договорные отношения завершенными
Ich bin nicht gut im Erklären. Я не силён в объяснениях.
"Sie arbeitet für das Restaurant," erklärte mein Bekannter. "Она работает на ресторан," - пояснил мой знакомый.
Bevor ich erkläre warum, werde ich etwas dazu sagen, was ich den zweiten Schritt nenne. Перед тем, как разъяснить почему, я слегка затрону то, что я называю 2-й Этап.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!