Примеры употребления "erkenne" в немецком с переводом "понимать"

<>
Und während ich Ihnen dies erzähle, erkenne ich auch die Tatsache, dass sich das anhört wie: Я вам это рассказываю и понимаю, что все звучит так:
Aber jetzt, da ich mitten in meinem eigenen dritten Akt stecke, erkenne ich, dass ich nie glücklicher gewesen bin. Находясь теперь в самой середине третьего акта, я понимаю, что никогда ещё не была так счастлива.
Ich für meine Person erkenne durch meine Kandidatur für das Präsidentenamt im Libanon, dass wir uns auf die Zukunft konzentrieren müssen. Что касается меня, то я понимаю, что, выбирая президента Ливана, мы должны смотреть в будущее.
Und was ich an dieser Kiste liebe und was ich erkenne, ist, dass wenn ich etwas tue, was immer es auch ist, ich mich zu unendlichen Möglichkeiten hingezogen fühle, zu dieser Art von Potential. И что я обожаю в этом ящике, и в чем мое понимание того, что я делаю, это то, что меня всегда притягивают беспредельные возможности, это чувство потенциала.
Anscheinend erkennen die Unternehmen das. Компании, по всей видимости, понимают это.
Wie erkennt man, ob jemand lügt? Как понять, лжет ли кто-то?
Das wurde im Westen nicht richtig erkannt; Запад так и не понял этого должным образом.
Andere muslimische Staaten scheinen dies zu erkennen: Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
Wahrscheinlich erkennt die Bush-Administration Blix' Schwäche. Администрация Буша, по всей видимости, понимает, что у Бликса имеются слабости.
Nun, dies wurde schon vor längerer Zeit erkannt. Некоторые уже давно это поняли.
Die Europäer erkennen, wie abhängig sie voneinander sind. Жители ЕС начинают понимать, насколько они взаимозависимы.
Da erkannte ich, dass ich so Geld machen konnte. Потому что я понял тогда, что я могу заработать деньги.
Um zu erkennen was heute passiert ist dies falsch. Но на самом деле, в целях понимания сегодняшней ситуации, это не верно.
Und es ist wichtig, den Grund dafür zu erkennen. И важно понять почему.
Wir erkennen, das diese sehr viel virulenter sein werden. Мы понимаем, что риски будут намного более зловещие.
Sie erkennen ein China-Restaurant, wenn Sie es sehen. но при этом вы сразу понимаете, что перед вами китайский ресторан.
Im Rückblick ist der Grund dafür einfach zu erkennen. Оглядываясь назад, легко понять, почему.
BMW hat erkannt, dass Sicherheit für uns zwei Komponenten hat. BMW понимает, что у человеческого представления о безопасности две составляющие.
Aber er erkannte, dass ich Hilfe brauchte und holte Hilfe. Он понял, что мне нужна помощь, и помог мне.
Sie erkannte den Unterschied zwischen einem Ausrufungszeichen und einem Fragezeichen. Он понимал такие вещи, как разница между восклицательным и вопросительным знаками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!