Примеры употребления "ergibt" в немецком с переводом на русский

<>
Zweimal falsch ergibt kein richtig. Зло за зло - добра не будет.
Ihre Leber ergibt literweise Öl. Из печени получали многие литры масла.
Daraus ergibt sich folgendes Dilemma. Таким образом, возникает следующий вопрос.
Drei plus fünf ergibt acht. Три плюс пять будет восемь.
Heute ergibt dieses Argument wenig Sinn. Сегодня этот аргумент не имеет смысла.
Unrecht und Unrecht ergibt kein Recht. Двойная ошибка не дает правильного результата.
Daraus ergibt sich eine zweite Lehre. Из этого следует второй урок.
Aber das ergibt wirtschaftlich keinen Sinn. Но это не имеет никакого экономического смысла.
Daraus ergibt sich die entscheidende Frage: Это поднимает ключевой вопрос:
Das ergibt für uns grundsätzlich Sinn. Это нам более-менее понятно.
Und diese Argumentation ergibt keinen Sinn. Но этот аргумент - это ерунда.
Aber das ergibt sich daraus nicht. Но этого не последует.
Dieser Satz ergibt überhaupt keinen Sinn. Это предложение вообще не имеет смысла.
Daraus ergibt sich als nächstes die Frage: Поэтому вопрос заключается в следующем:
999 999 plus eins ergibt eine Million. Девятьсот девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять плюс один равняется миллиону.
Ein Leben ohne Liebe ergibt keinen Sinn. Жить без любви не имеет смысла.
Aber daraus ergibt sich eine fundamentale Frage: Все это поднимает фундаментальный вопрос:
Der zweite Grund ergibt sich aus der Geschichte: Вторая причина - историческая:
Es ergibt keinen Sinn, wenn Sie darüber nachdenken. Если подумать, это полный абсурд.
Aber ein derartiger Blickpunkt ergibt intuitiv einen Sinn. Но такое внимание имеет интуитивный смысл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!