Примеры употребления "erfolgreicher" в немецком с переводом "успешно"

<>
Um im Wettbewerb mit China erfolgreicher zu sein, werden die Länder Lateinamerikas daher ihr Produktivitätswachstum steigern müssen. Это означает, что для того, чтобы успешно конкурировать с Китаем, странам Латинской Америки необходимо ускорить рост производительности.
Wenn Sie eine Ansiedlung von sich schnell teilenden Krebszellen haben, und wenn eine davon neue Mutationen entwickelt, die ein schnelleres Wachstum ermöglichen, Nährstoffe erfolgreicher aufnehmen können, den Körper befallen, werden diese von der Evolution ausgewählt. И когда у вас есть популяция быстро делящихся раковых клеток, и хоть одна из них преобретает новые мутации, которые позволяют клеткам расти быстрее, более успешно получать питательные вещества, и распространяться по телу, именно они будут избраны следуя закону эволюции.
Ihre Daten wurden erfolgreich gespeichert Ваши данные были успешно сохранены
Ihre Nachricht wurde erfolgreich versendet Ваше сообщение было успешно отправлено
dass Afghanistan erfolgreich eingenommen werden kann. что Афганистан можно успешно оккупировать.
Er hat erfolgreich die Prüfung bestanden. Он успешно сдал экзамен.
Der Sputnik-Start war erfolgreich gewesen. запуск спутника прошел успешно.
Hallo, deine Homepage wurde soeben erfolgreich aktiviert Привет, твой сайт был только что успешно активирован
Ihre Buchung ist erfolgreich in unserem System eingegangen Ваша бронь успешно зарегистрирована нашей системой.
Sie haben Ihr Angebot erfolgreich auf eBay eingestellt Вы успешно поместили Ваше предложение на еВау
Und nach 20 Tagen landeten wir erfolgreich in Ägypten. И через 20 дней успешно приземлились в Египте.
Wir können eine oder mehrere Zahlungen nicht erfolgreich bearbeiten Мы не можем успешно обработать один платеж или более
Um uns erfolgreich an eine unbeständige Welt anzupassen, müssen wir spielen. Для того, чтобы успешно приспособиться к меняющиеуся миру, нам нужно играть.
Jitish Kallat widmet sich erfolgreich der Fotografie, Bildhauerei, Malerei und Installationskunst. Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией.
Argentinien setzte nach seinem Zahlungsausfall 2002 erfolgreich ein ähnliches Programm um. После дефолта в 2002 году Аргентина успешно реализовала аналогичную программу.
Wenn große Schwachstellen erfolgreich behoben werden sollen, muss sich das ändern. Это нужно исправить, чтобы основные уязвимые места были успешно устранены.
In jedem der beiden Fälle konnte er sich erfolgreich als Krisenmanager herausputzen. Все позволили ему гордиться собой как руководителем, успешно справившимся с кризисом.
Dies ist die zentrale Botschaft, die aber den Dänen nicht erfolgreich vermittelt wurde. Это - ключевое утверждение, но оно не было успешно передано датчанам.
Wenn sie erfolgreich ist, wird diese Revolution unsere Welt auf den Kopf stellen. Если такая революция пройдет успешно, то она перевернет наш мир вверх дном.
Wie Sie auf den postoperativen Aufnahmen sehen können, haben wir sie erfolgreich wiederherstellen können. как вы видите по фотографиям после операции, нам удалось успешно восстановить их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!