Примеры употребления "entscheidungen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все1328 решение1079 выборы36 другие переводы213
Denken Sie an Ihre eigenen Entscheidungen. Задумайтесь о ваших ситуациях выбора.
in den Entscheidungen, die wir machen. через выбор, который мы сделаем.
Selbstverständlich liegen schwierige Entscheidungen vor uns. Конечно, впереди у многих трудный выбор, который предстоит к тому же делать не один раз.
Ich sehe es an und treffe Entscheidungen. Я смотрю на процесс и делаю выводы:
Verängstigte Menschen aber treffen selten weise Entscheidungen. Напуганные люди редко делают разумный выбор.
Aber ebenso wenig ist er immun gegen Fehlentscheidungen. Но он не застрахован от просчетов.
Und diese Entscheidungen wirken sich auf Afrika aus. И от таких действий зависит жизнь Африки.
Es gibt für diese Länder keine einfachen Entscheidungen: Простого выбора не существует:
Aber profitieren alle Individuen davon, Entscheidungen so entgegenzutreten? Но все ли могут извлечь выгоду из такого подхода к выбору?
Die europäischen Regierungen haben die Wahl zwischen drei Entscheidungen. У европейских правительств есть три варианта действий.
Eine stärkere europäische Zentralisierung wirtschaftlicher Entscheidungen ist kein Allheilmittel. Более сильное управление экономикой не панацея.
Unsere Entscheidungen werden unterschiedliche Folgen haben und unterschiedliche Kosten. От нашего выбора зависят последствия и затраты.
Der IWF kann die Entscheidungen der Regierungen nicht ändern. МВФ не может изменить выбор правительств.
Vorausgegangene Fehlentscheidungen sind für das aktuelle Dilemma der EZB verantwortlich. Предпринятые в прошлом ошибочные действия являются причиной нынешней сложной ситуации, в которой оказался ЕЦБ.
Jedes dieser Themen bestand natürlich aus vielen, vielen kleineren Entscheidungen. Каждая задача состоит из множества ситуаций выбора.
Die Folgen dieser Entscheidungen bilden eine zentrale Datenbank an Erfahrungen. Результаты этого составляют основную базу опыта.
In Amerika ist der primäre Sitz von Entscheidungen das Individuum. В Америке выбор основывается на личности.
Wir müssen diejenigen würdigen und ermutigen, die mutige Entscheidungen treffen. Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги.
Aber waren die wirtschaftspolitischen Entscheidungen Jeltsins die richtigen für Russland? Однако были предприняты правильные экономические меры?
Noch krasser liegen die Dinge bei Entscheidungen über geschäftliche Investitionen. Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!