Примеры употребления "entscheidest" в немецком с переводом на русский

<>
Wie entscheidest du gewöhnlich, was du isst? Как ты обычно решаешь, что кушать?
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht. Ты решишь, пойдём ли мы туда или нет.
Du siehst eine Gelegenheit und entscheidest was du tun würdest um sie wahrzunehmen. Вам выпадает шанс и вы решаете, как использовать его.
Im Augenblick, in dem du entscheidest, dich auf etwas zu fokussieren, kannst du dem eine Bedeutung geben. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл.
Die Eurozone muss sich entscheiden Время принятия решения для еврозоны
"Das ist entschieden", erklärte er. "Это решение", - подтвердил он.
Hätte sich Arafat für diese Linie entschieden - die Existenz Israels akzeptiert, den Terror beendet und sich gegen die palästinensischen Extremisten gestellt - wäre der Konflikt schon längst zu Ende. Если бы Арафат выбрал этот путь, смирившись с существованием Израиля, положив конец терроризму и выступив против палестинских экстремистов, конфликт разрешился бы много лет назад.
Und dann könnte man entscheiden: А затем решить:
Das Oberste Gericht hat entschieden. Верховный Суд США принял решение.
Und ich nicht entscheiden kann. И я не могу решить.
Es ist noch nichts entschieden. Ещё ничего не решено.
Wir müssen uns heute entscheiden. Мы должны решить сегодня.
Die Eurozone muss sich entscheiden Время принятия решения для еврозоны
Erstens ist die Wahlbeteiligung entscheidend: Во-первых, активность избирателей является решающим фактором:
Sieben von zwei haben so entschieden. Решение было принято 7-ю голосами против 2-х.
Dies ist das entscheidend Neue. Это новшество имеет решающее значение.
"Wann haben Sie sich denn dazu entschieden?" "А когда вы приняли это решение?"
Wer entscheidet, was Realität ist? Кто решает, что есть реальность?
Aber worauf hat er entschieden sich zu fokussieren? Но какое он принял решение, сосредоточиться на чем?
Und ich entschied, es aufzubauen. И я решил его достроить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!