Примеры употребления "enormen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все360 невероятный17 чрезмерный3 другие переводы340
Und das gibt Ihnen enormen Einfluss. И это дает тебе огромное влияние.
Zugleich stehen sie vor enormen Unsicherheiten. Бизнес также во многом не уверен.
Doch gibt es hier einen enormen Unterschied: Но есть огромная разница:
Finanzieren wollte man das mit dem enormen Budgetüberschuss. Огромный избыток федерального бюджета должен был предоставить средства для этого.
den enormen Erträgen waren Zahlungsunfähigkeit und Pesofizierung gefolgt. ведь они получили огромные избыточные прибыли после дефолта и введения песо.
Und die Banken waren mit enormen Kreditrisiken konfrontiert. И банкам пришлось "укрощать" финансовые риски.
Die Weltwirtschaft leidet seit Jahrzehnten unter enormen Ungleichgewichten: Уже на протяжении десяти лет мировая экономика страдает от огромных глобальных дисбалансов:
Diese Erkenntnis würde zu enormen, patentierbaren Fortschritten führen. Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину.
Die enormen Einkommensunterschiede bedürfen spezieller Maßnahmen zur Armutsbekämpfung. Высокий уровень неравенства в доходах требует специфических шагов по сокращению уровня бедности.
Wir können aus diesen enormen Statistiken keine Bedeutung ziehen. Мы не можем осмыслить всю эту необъятную статистику.
Sie widmeten sich hingebungsvoll enormen, gefährlichen und heldenhaften Taten. Они отдали себя серьезным, опасным и героическим деяниями.
Das Land wird derzeit von einem enormen Skandal erschüttert: Страна была охвачена скандалом.
Die USA verschulden sich in enormen Umfang im Ausland. Рост внешней задолженности США.
Hat Deng Xiaoping die daraus entstehenden, enormen Ungleichheiten vorausgesehen? Предвидел ли Ден Сяо Пин возникновение неравенства в обществе в результате такой политики?
Derartige Systeme unterliegen allerdings einem enormen Verwaltungsaufwand und hohen Einhaltungskosten. Но такие системы обременены большой административной работой и издержками соблюдения законодательств.
Zudem hat Venezuela seine eigenen Wirtschaftsprobleme, trotz seiner enormen Dollarreserven. Кроме того, Венесуэла имеет собственные экономические проблемы, несмотря на огромные долларовые резервы.
Und ungeachtet der enormen Reserven sind die Kohlevorkommen doch begrenzt. Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом.
sein Gefühl der Bedeutungslosigkeit bei Betrachtung der enormen Ausmaße des Weltalls. своем чувстве малозначительности в сравнении с огромными пространствами космоса.
Verstehen Sie, dass Sie Teil dieser enormen Kette von Ereignissen sind. Поймите, что вы являетесь звеном этой грандиозной цепи событий.
Im Irak haben freie Wahlen den enormen Einfluss islamistischer Strömungen aufgedeckt. Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!