Примеры употребления "engels" в немецком с переводом "ангел"

<>
Rainer Maria Rilke hörte die Stimme eines "schrecklichen Engels" aus dem Geräusch der Meeresbrandung heraus, nachdem er zwei Monate allein in einem Schloss gelebt hatte. Райнер Мария Рильке слышал голос "ужасного ангела" среди шума волн, разбивающихся о скалы, после того как прожил один в замке в течение двух месяцев.
Es stimmt, niemand möchte in den Schuhen des gefallenen Engels Japan stecken, das über dreißig Jahre zu den am schnellsten wachsenden Wirtschaftsnationen der Welt zählte und sich seit 18 Jahren nur noch dahinschleppt. Да, никто не хочет быть на месте этого падшего ангела - Японии, которая, будучи одной из самых стремительно развивающихся экономик мира в течение более чем трёх десятилетий, превратилась в экономику, которая последние 18 лет ползёт, как черепаха.
Auch du bist kein Engel. Ты тоже не ангел.
Danke, du bist ein Engel. Спасибо, ты - ангел.
Du bist wirklich ein Engel! Ты настоящий ангел!
Auch Sie sind kein Engel. Вы тоже не ангел.
Nicht jeder Enkel ist ein Engel. Не каждый внук - ангел.
Sie ist wie ein tanzender Engel. Он, словно, танцующий ангел.
Gabriel ist nur einer der Engel Gottes. Гавриил - лишь один из ангелов Бога.
Heute früh habe ich einen Engel gesehen. Этим утром я увидел ангела.
Ohne dich bin ich wie ein Engel ohne Flügel. Я без тебя словно ангел без крыльев.
Sie alle sind keine Engel, aber sie sind auch keine Monster. Все они не ангелы, но и не монстры.
Virginia Wolf nannte das Weiblichkeitsideal in diesem Zeitalter den "Engel im Haus": Вирджиния Вулф описывает идеал женщины в этот период в "Ангеле в доме":
Natürlich gibt es keine Gottheiten oder übernatürliche Wesen oder Engel, und so weiter. Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п.
Es fühlt sich an, als sei ich in einer Kolonie von Engeln gelandet." Я чувствую себя, как если бы я попал в колонию ангелов".
Hier bin ich mit meiner Mama, die ein wahrer Engel in meinen Leben ist. Я была со своей мамой, моим ангелом-хранителем.
Die Engel verbeugen sich nicht vor dem menschlichen Körper, sondern vor der Seele des Menschen. Ангелы преклоняются, но не перед человеческим телом, а перед человеческой душой.
Wir sind sehr glücklich, weil wir die Möglichkeit haben, diesen Engel in der Welt zu haben. Мы очень рады, потому что нам повезло - в мире есть этот ангел.
Wenn Sie es ansehen und sich auf das Weisse konzentrieren, sehen Sie eine Welt voller Engel. Если смотреть на белые части, вы увидите мир, полный ангелов.
Ich stelle es mir so vor wie dieser Zeichentrickteufel oder -engel, der auf unserer Schulter sitzt. Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!