Примеры употребления "eisbären berlin" в немецком

<>
Und ich habe eine Lehranstalt, ein Teil der Universität der Künste in Berlin. А ещё у меня есть академия - часть университета Изящных Искусств в Берлине.
Die Prognosen besagen, dass die Eisbären aussterben könnten, und zwar in den nächsten 50 bis 100 Jahren. По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
Und das kann für Berlin ganz o.k. В Берлине бы это сработало, но мы построили такое же здание в Хьюстоне, с одной только разницей:
Eisbären sind erstaunliche Jäger. Белые медведи удивительные охотники.
Matt Berlin: Мэтт Берлин:
Ich sage nicht, sie sei nicht schön oder angenehm, oder dass sie schlecht für Eisbären oder Wälder ist, obwohl sie das sicherlich ist. И я не говорю, что это плохо и неприятно или, что это плохо для белых медведей и леса, хотя это так.
Isaiah Berlin drückte das so aus: Исайя Берлин сказал об этом так:
An Tag 2 wurden wir von einem Eisbären angegriffen. На второй день на нас напал белый медведь,
Wenn Sie also die Daten über Berlin aus DBpedia herausziehen, werden sie schließlich auch diese anderen Dinge herausziehen. Таким образом, когда вы вытаскиваете из dbpedia данные о Берлине, вы вытаскиваете вместе с ними и всё эти вещи.
Das sind schlechte Nachrichten für die Eisbären. Это плохие новости для белых медведей.
Seit zwei Jahren arbeite ich, mit Bezügen vom Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft in Berlin an diesen Filmen, wobei wir die Filme gemeinsam produzieren. Уже два года, получая стипендии от министерства науки Берлина, я работаю над этими фильмами, в которых мы создаём фильм вместе.
Und genau wie die Eisbären sind diese Tiere auf eine Umgebung aus Eis angewiesen. Как и белые медведи, морские леопарды тоже не могут жить безо льда.
Wenn wir die Welt der Architektur betrachten, und wir uns den Turm für Berlin von Mies aus 1928 anschauen, dann sollte die Frage echt sein: Взглянем на архитектуру - и увидим берлинский проект Мийса 1928 года, и, наверное, спросим:
Eisbären brauchen Eis, um sich vom Ort zu Ort bewegen zu können - sie sind keine guten Schwimmer. Белым медведям нужен лед, чтобы передвигаться назад-вперед - они не очень хорошие пловцы.
Wenn Paris mit Berlin kollaborierte, stellte Großbritannien sich hinter Wien und Rom, um ein Gegengewicht darzustellen. Если Париж объединялся с Берлином, Британия сходилась с Веной, а Рим составлял противовес.
Es sind die erstaunlichsten Tiere, mit denen ich je gearbeitet habe, genau wie die Eisbären. Это самые чудесные животные, с которыми я работал, не считая белых медведей.
Das ist Matt Berlin, der mit Leo interagiert, Leo mit einem neuen Objekt vertraut macht. Мэтт Берлин взаимодействует с Лео, показывая ему новый объект.
Eisbären bewegen sich in schnurgeraden Linien durchs Arktische Meer. Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
Diese Konferenz wird zu einer günstigen Zeit durchgeführt, weil gerade eine andere Konferenz in Berlin stattfindet. Мы проводим эту конференцию в очень подходящий момент, так как другая конференция проходит в Берлине.
Als ich als Biologe vor zwanzig Jahren mit Eisbären arbeitete, fanden wir niemals tote Bären. Когда я изучал белых медведей 20 лет назад, мы никогда не находили мёртвых медведей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!