Примеры употребления "einführung" в немецком с переводом на русский

<>
Einführung und Einarbeitung Ihrer Mitarbeiter Подбор и обучение Ваших сотрудников
Eine kleine Einführung zur DNA. Сейчас будет небольшой экскурс в генетику.
Das war dann die offizielle Markteinführung. И это было нашим официальным началом.
So sagte sie bei ihrer Amtseinführung 1979: Как она сказала, вступая в должность в 1979 году:
Dies soll ja nur eine erste Einführung sein. Но это только начало
Und dann geht es weiter mit der Amtseinführung. И теперь дело за инаугурацией.
Der Euro war bei Einführung absichtlich eine unvollständige Währung. По замыслу, евро, при его создании, был незавершенной валютой.
Die Kosten für die Übergangszeit bei ihrer Einführung wären enorm. Они требуют огромных переходных расходов на их осуществление.
Die politischen Entscheidungsträger sollten die Einführung von Mikrofinanzierungsprogrammen weiter erleichtern. Политикам следует продолжать оказывать содействие развертыванию программ микрофинансирования.
Die Einführung der neuen Reissorte gehört zum Plan "Intelligenter arbeiten". Распространение нового сорта риса - одна из составляющих частей формулы "более мудрой работы".
Ein Anliegen der Demonstranten war die Einführung des allgemeinen Wahlrechts. Одной из целей демонстрантов было огласить свое желание выбирать будущих правителей Гонконга посредством процедуры всеобщего избирательного права.
Es gibt durchaus plausible Gründe für die Einführung eines derartigen Gesetzes. Принятие такого закона обусловлено следующими причинами.
Für die Einführung der Demokratie im Irak ist es zu spät. Слишком поздно строить в Ираке демократию.
Auf der letzten TED Konferenz gab ich eine Einführung zum LHC. В прошлом году на TED я рассказывал о БАК
Sie glaubten, dass mit Einführung der Demokratie alle Probleme gelöst wären. Они верили, что при демократии проблемы будут решены.
Mit der Einführung von molekularen Verfahren begann die aktuelle landwirtschaftliche Revolution. С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
Die schleppende Einführung derartiger Lebenserwartungsanleihen spiegelt letzten Endes eine grundlegende Frage wider: Медленный запуск "облигаций долгожительства" отражает фундаментальный вопрос:
Bei der Einführung des Euros hatten viele Bedenken hinsichtlich seiner langfristigen Erfolgsaussichten. При создании евро многие волновались по поводу его длительной жизнеспособности.
In jüngerer Zeit gefährdete das gleiche Problem die Einführung von HPV-Impfstoffen. Совсем недавно аналогичная проблема угрожала помешать широкому применению вакцины против ВПЧ.
Die Staatsschulden wurden am Ende durch die Einführung von "Brady Bonds" umgeschuldet. Государственный долг был, в конце концов, реструктурирован при помощи создания "облигаций Брейди".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!