Примеры употребления "ehrlicher" в немецком с переводом "честно"

<>
Natürlich sind nicht alle Entwicklungsländer gut genug regiert, um die höhere finanzielle Hilfe in ehrlicher und effektiver Weise zu nutzen. Конечно, не все развивающиеся страны управляются достаточно правильно для того, чтобы честно и эффективно воспользоваться возросшей помощью.
Ganz ehrlich, das ist hundertprozentig sicher. Честно говоря, это совсем безопасно.
Ganz ehrlich, das ist voller Überraschungen. Честно говоря, здесь скрывается множество сюрпризов.
Ehrlich gesagt, ich mag sie nicht. Честно говоря, я её недолюбливаю.
Lassen Sie uns miteinander ehrlich reden. Давайте говорить друг c другом честно.
Ehrlich gesagt, gefällt mir deine Idee nicht. Честно сказать, мне не нравится твоя идея.
Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Idee nicht. Честно говоря, мне не нравится эта идея.
Das alles gefällt mir, ehrlich gesagt, nicht. Всё это, честно говоря, мне не нравится.
Sagt mir ehrlich, was ihr davon haltet. Скажите мне честно, что вы об этом думаете.
Sag mir ehrlich, was du davon hältst. Скажи мне честно, что ты об этом думаешь.
Ich dachte ehrlich gesagt, nur Idioten seien glücklich. Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты.
Ich habe ehrlich gesagt den Begriff nie gemocht. Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин.
Sagen Sie mir ehrlich, was Sie davon halten. Скажите мне честно, что вы об этом думаете.
Um ehrlich zu sein, ich mag ihn nicht. Честно говоря, я его не люблю.
Ich weiß ehrlich gesagt nicht, warum sie das tun. Честно говоря, не знаю, для чего они это делают.
Um ehrlich zu sein, schlief ich drei Jahre nicht mehr. Честно говоря, я не спала в течение трех лет.
Denn, um ehrlich zu sein, mein Pfeifen ist eine Art Verhaltensauffälligkeit. Потому что, честно говоря, мой свист - это своего рода девиантное поведение.
Ehrlich gesagt, hatte ich mir gar nicht so viele Sorgen gemacht. Я не слишком переживал об этом, честно говоря.
Aber, um ehrlich zu sein, habe ich es als Teilerfolg verbucht. Но честно говоря, я считаю это частичным успехом.
Ehrlich gesagt, weiß ich gar nicht, wie ich mich bezeichnen soll. Честно говоря, я даже не знаю как назвать то, чем я занимаюсь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!