Примеры употребления "effizienteste" в немецком

<>
Aber es ist wahrscheinlich nicht die effizienteste. но она, по-видимому, не самая эффективная.
Vielleicht wäre es der effizienteste Reisproduzent der Welt, aber immer noch arm. Возможно, она была бы наиболее эффективным производителем риса в мире, но она по-прежнему была бы бедной.
Eine gute, die effizienteste, Art das zu machen, ist eine Art Sandfänger zu nutzen. Наиболее эффективный способ сделать это - использовать какой-нибудь уловитель песка.
Die Praxis zeigt, dass lokale Regierungsstrukturen das effizienteste Wassermanagement leisten, auch wenn die gesetzlichen Regelungen zwangsläufig landesweit getroffen werden müssen. Как показывает практика, наиболее эффективно с регулированием использования воды справляются местные органы управления, даже если общие правила одинаковы для всей страны.
Dass bloß all diese Elemente auf ein Feld zu stückeln, nicht unbedingt der effizienteste Weg ist, wie so etwas funktionieren kann. Просто взять поле и настроить объектов - не самый эффективный способ.
Die sowjetische MiG stellte in den 1950er Jahren Weltrekorde auf, und die sowjetische Tu-104 war das effizienteste Flugzeug ihrer Klasse. Советский МиГ поставил мировые рекорды в 1950-х годах, а советский Ту-104 был самым эффективным авиалайнером в своем классе.
Vom ethischen Standpunkt ist Konsum ein Mittel zum Gutsein, und das Marktsystem ist der effizienteste Motor, um Menschen aus der Armut zu erheben: С этической точки зрения потребление - это средство добродетели, и рыночная система представляет собой самое эффективное средство для вытаскивания людей из бедности:
Sie befassen sich mit der Frage, wie Ameisen und Bienen Nahrung und ihre Blumen suchen und zwar auf die effizienteste Art, als ganze Kolonie oder ganzer Schwarm. Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя.
· Effiziente, wirtschaftliche Nutzung ihrer Ressourcen; · эффективное, экономичное использование своих ресурсов;
Weil seine Fabrik effizient genug war. Потому что у него была достаточно эффективная фабрика.
ein effizienter Wettbewerb und funktionierende Marktkräfte, *эффективное соревнование и деятельность рыночных сил;
Wir müssen intensiver und effizienter arbeiten. Мы должны работать более интенсивно и эффективно.
Die Marktwirtschaft ist effizient, aber nicht gerecht. Рыночная экономика эффективна, но несправедлива.
Auf den Industriesektoren sind wir verhältnismäßig effizient. Промышленные сектора достаточно эффективны.
Ungezügelte Märkte sind weder effizient noch stabil. Освобожденные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
Alle inspirierenden Führer kommunizieren auf effiziente Weise. Все харизматические лидеры эффективны в общении.
Subventionen schaffen keine effizienten High-Tech-Betriebe. И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
Es ist ökonomischer und auch viel effizienter. Это более экономично, а также более эффективно.
Das Vermächtnis bleibt allerdings eine effizientere Kapitalausstattung. Но наследие является более эффективным остаточным средством производства.
Sie sind sehr effizient, aber auch sehr innovativ. Клиника очень эффективна, и прогрессивна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!