Примеры употребления "druck" в немецком с переводом "давление"

<>
Ihr Blutdruck sinkt vermutlich etwas. Кровяное давление может немного снизиться
Diesen Druck auszuüben, könnte schwierig werden. Однако оказать такое давление будет нелегко.
Der Blutdruck kann nicht gemessen werden. Артериальное давление не определяется.
Der Blutdruck kann nicht bestimmt werden. Артериальное давление не определяется.
Der finanzielle Druck auf Italien steigt. Финансовое давление на Италию сейчас усиливается.
Trotzdem steht Obama politisch unter Druck. Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
Eins ist ohne Druck denken zu können. Один из пунктов - думать без давления.
Ihr Blutdruck war besorgniserregend, 230 zu 170. давление было угрожающим - 230 на 170.
Mein Blutdruck lag bei 127 zu 74. Мое давление - 127 на 74.
Mitte September baute sich mehr Druck auf. В середине сентября давление продолжало возрастать.
Alle Reformversuche Musharrafs erfolgten aufgrund von internationalem Druck. Всякий раз Мушарраф пытался проводить реформы под давлением международной общественности.
Der vom Markt ausgehende Druck verschärft diese Sorge. Давление рынка усугубляет эту проблему.
Hier wird Israel Druck von seinem Hauptverbündeten spüren. В этом вопросе Израиль может попасть под растущее давление со стороны своего главного союзника.
Der internationale Druck allein wird daran nichts ändern. Давление только со стороны международного сообщества не изменит этой ситуации.
Die Globalisierung steht unter Druck wie nie zuvor. Глобализация находится под большим давлением, чем когда-либо раньше.
Der Druck beträgt hier 800 kg pro Quadratzentimeter. Давление здесь порядка 600кг квадратный сантиметр.
Die Gaszirkulation wird ganz einfach durch Druck gewährleistet. Циркуляция газа осуществляется только за счет его давления.
Doch, genau wie der Blutdruck, muss Selbstvertrauen ausgewogen sein: Однако, как и кровяное давление, она должна быть сбалансированной:
Diese Verschleppungstaktik wird durch fehlenden Druck von unten ermöglicht. Эта тактика откладывания живет за счет недостатка давления снизу.
Es gibt dennoch Möglichkeiten, Zenawi unter Druck zu setzen: Однако, есть способы оказать давление на Зенави:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!