Примеры употребления "draht" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все40 провод20 проволока9 другие переводы11
China sollte darauf verzichten, Schiffe der Marine in japanische Gewässer zu entsenden und einen heißen Draht zur japanischen Regierung nutzen, um Krisen zu handhaben, die von nationalistischen "Cowboys" hervorgerufen werden. Китай должен воздержаться от отправки официальных судов в японские воды, а также использовать горячую линию с Японией для урегулирования критических ситуаций, спровоцированных националистическими "ковбоями".
Der eine Draht gefällt ihm nicht. они ему не нравятся.
Normalerweise sind sie mit einem 14er Draht verkabelt. Обычно их подключают кабелем сечением
Indien wird seinen tibetischen Drahtseilakt weiterhin mit Feingefühl ausbalancieren müssen. Индии придется и впредь сохранять хрупкий баланс на своем тибетском канате.
Dieser Draht übertrug die Telefonsignale, die den Namen Bell berühmt machen würden. Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
Zuma verfügt über die legendäre Fähigkeit, einen guten Draht zu den gewöhnlichen Menschen herzustellen. Зума приобрел легендарную известность благодаря своей способности налаживать контакты с обычными людьми.
Seine Sprache ist die der Aufklärung, modisch aufbereitet und mit direktem Draht zum Zeitgeist. Его язык напоминает язык Просвещения, но только стильный, отвечающий духу времени.
Und daran ist nichts falsch, außer wenn man erwartet, das es sich wie 12er Draht verhält. 2,5 кв.мм, и это правильно, пока нагрузка не вырастает сверх допустимой,
Die Erhaltung des Gleichgewichts zwischen Hard-Power-Beziehungen unter Regierungen und der Soft-Power-Unterstützung für die Demokratie ist ein Drahtseilakt. Балансирование "жесткой силой" в отношениях с правительствами с поддержкой демократии мягкой силой похоже на хождение по канату.
Sie hätten die OAS-Versammlung verstreichen lassen können, was dem neuen amerikanischen Präsidenten mehr Zeit gegeben hätte, seinen Kongress und die Öffentlichkeit auf einen heiklen Drahtseilakt vorzubereiten. Они вполне могли позволить ассамблее ОАГ пройти, предоставив американскому президенту больше времени для того, чтобы подготовить свой Конгресс и общественное мнение для деликатного акта восстановления равновесия.
Bei den Präsidentschaftswahlen im Juni 2006 erhielt er 45,5 Prozent der Stimmen, was nicht ausreichte, um Alan García zu schlagen, aber doch deutlich machte, dass er einen direkten Draht zu den Hoffnungen und dem Vertrauen vieler Peruaner gefunden hatte. На президентских выборах в июне 2006 года он получил 45,5% голосов - недостаточно, чтобы победить Алана Гарсия, но достаточно, чтобы показать, как глубоко он затронул надежды и доверие многих перуанцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!