Примеры употребления "distanzieren" в немецком с переводом "отмежевываться"

<>
Die entscheidende Frage in Bezug auf Brown lautet also, ob er sich durchringen wird, sich von Blairs selbstgerechter und wahnhafter Behauptung zu distanzieren, wonach die Invasion im Irak, "das Richtige" war. Самый основной вопрос, встающий перед Брауном - захочет ли он отмежеваться от самодовольного и ничем не подкрепленного утверждения Блэра о том, что вторжение в Ирак было "правильным действием".
Aber um sie neu beginnen zu können, wird als erster Schritt eine Waffenruhe gebraucht, dem sollte dann schnell folgen, dass sich die Tschetschenen öffentlich von terroristischen Akten, wie dem Gemetzel in Moskau distanzieren. Но для начала переговоров необходимо объявить прекращение огня в качестве первого шага, и его должны строго выполнять все чеченцы, публично отмежевавшиеся от террористических актов, таких как бойня, устроенная в Москве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!